Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这在水深火热之中的穷除了自己的命以外一无所有,但我们并没有想到使我们的社会深受毒害的根本原因。
Premièrement, concentrons-nous sur les pays les plus pauvres qui ont désespérément besoin de notre aide.
第一,让我们集中关注急需我们帮助的最贫穷国家。
Nous le devons à tous ceux qui ont désespérément besoin de se relever d'un conflit.
为了所有迫切需冲突后复原的国家,我们有责任这样做。
L'Union européenne cherche maintenant désespérément à présenter un autre projet de résolution à l'Assemblée générale.
欧洲联盟现在正在迫不急待地向联合国大会交另一份决议草案。
Comme le bâtiment, les institutions ont aussi désespérément besoin d'une refonte, c'est le véritable plan-cadre.
“如同大楼一样,各机构也亟需全面翻修——这是真正的总计划。
Nous tentons désespérément de préserver ces langues.
我们竭尽全力保留这语言。
La Grenade réclame désespérément une assistance internationale massive.
格林纳达仍然需大规模国际援助。
Une part importante du genre humain reste désespérément pauvre.
有相当大的一部分仍然十分贫穷。
L'Afghanistan avait désespérément besoin de former des professionnels.
阿富汗迫切需培训专业员。
Le Cap-Vert a désespérément besoin d'un financement externe.
佛得角迫切需外部财政资源。
L'Afrique a désespérément besoin d'investissements privés pour son développement économique.
非洲的经济发展非常需投资。
Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.
中东冲突继续造成绝望和死亡。
Ils trouvent leurs clients parmi ceux qui veulent désespérément une nouvelle vie.
他们以极欲改变的为目标。
Nous avons désespérément besoin de relancer nos travaux ici même et ailleurs.
我们亟须重振我们在这里的工作以及更广泛的工作。
Pour ne rien arranger, la majorité du continent africain est désespérément pauvre.
更糟的是,非洲很多地区仍处于赤贫之中。
C'est précisément cette situation que nous essayons désespérément d'éviter.
这正是我们所极力避免的情况。
Il est regrettable que la liste des questions de désarmement non réglées soit aussi désespérément longue.
令遗憾的是,裁军中未完成的事项仍多得令沮丧。
Le système de justice du Burundi a donc désespérément besoin de notre appui politique et matériel.
因此,布隆迪司法制度迫切需我们的政治和物质支持。
Au Moyen-Orient également, le processus de paix a enregistré des progrès réguliers, bien que désespérément lents.
在中东也是这样,和平进程虽然缓慢得令痛苦,但也取得了稳步进展。
Par ils cherchent l'amour désespérément.
所以他们不顾一切地寻找爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'est-il déjà arrivé d'avoir trop besoin ou d'être désespérément avec ton partenaire ?
你是否曾经对你的伴侣需求过多或感到绝望?
Mais les filets des pêcheurs restent désespérément vides.
但是渔网令人绝望还是空的。
Noooooon ! hurla Ron en tournant désespérément le volant.
“不—— ! ”罗恩大喊,转动方向盘。
Après 1963, ils semblent désespérément bloqués sous les 2m30.
1963年之后,跳高记录似乎一直停留在2米30以下,无法突破。
Malgré toutes nos observations, l'Univers reste désespérément vide.
尽管我们做了如此多的观测,宇很空。
Je ne sais pas. Harry regarda désespérément autour de lui.
“我不知道。”哈利绝望向四面看。
Avoir désespérément besoin de ton partenaire.
迫切需要你的伴侣。
Quelqu’un demande désespérément du secours dans le langage des non-voyants !
有人用潜在语言求助!
Les argonautes, tremblant de peur essayent désespérément de fuir le colosse.
阿尔戈英雄们惊恐万分,逃离巨人。
Ses poings décrivaient des moulinets en essayant désespérément d'atteindre Malefoy.
挥着拳头,想去揍马尔福。
Il se retourna, cherchant désespérément des lumières comme on quémande un secours.
他转过身,绝望探寻着亮光,就像人们乞求得到救治一样。
Quand la princesse Iseut entend ces mots, elle se met à pleurer désespérément.
公主伊索尔德听到这些话,绝望哭了。
C'était le dernier espoir auquel il s'était désespérément raccroché.
这是他仅存的一点渺茫的希望。
Madame Brochant, pendant 2 heures, j'ai vu votre mari essayait désespérément de retrouver votre trace.
博尚夫人 这两个小时 我看着您的丈夫 寻找你的踪迹。
Le visage dans les mains, Hermione sanglotait désespérément mais on ne voyait pas trace de larmes.
尽管赫敏在用双手捂着脸呜咽,但是却没有一滴眼泪。
De couleur fuchsia, mais j'en cherche désespérément d'autres couleurs et je n'en ai pas en coton.
是紫红色的,但我想找其他颜色的,而且我没有棉质的。
Croûtard se mit à couiner en se tortillant désespérément, ses petits yeux noirs exorbités.
斑斑开始不断尖叫,不断扭动,小小的黑眼睛鼓了出来。
Holland tente désespérément de contacter Somerville afin de transmettre une contre-proposition de Gensoul, mais il est trop tard.
荷兰试图联系萨默维尔,转达根苏尔的反建议,但为时已晚。
Harry contempla alors son assiette d'or désespérément vide et se rendit compte à quel point il était affamé.
哈利低头看着面前空空的金盘子,这才感觉到早已饥肠辘辘。
Je dois même vous avouer que je ne me souviens pas d'avoir jamais connu un élève aussi désespérément terre à terre.
的确,我不记得我遇到过哪一个学生的头脑是这样的世俗。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释