有奖纠错
| 划词

La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.

包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut pas dévoiler ses intentions.

他不愿公他的意图。

评价该例句:好评差评指正

L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.

他向现实世界露苏联集中营制度。

评价该例句:好评差评指正

Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.

二份礼物上绘有图案的封带,那Franquin的。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.

在舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.

它们对而言相当重要,不喜欢将其公之于众。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.

最近,葡萄牙一网站了世界足球明星们的薪水排名榜。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau serait de loin le plus important à être dévoilé par le nombre des pays touchés.

及的国家之多而言,这个网络间谍系统迄今为止破获的最大的一个。

评价该例句:好评差评指正

En fait, au cours des ans, plusieurs initiatives ont été dévoilées par l'ONU concernant l'Afrique.

的确,联合国多年来展示了若干有关非洲的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais ses intentions véritables - l'effusion de sang - ont été dévoilées.

而它的真正意图已经暴露,这就流血。

评价该例句:好评差评指正

Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.

11日恶魔让们看清了他的面孔。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je toutefois dévoiler au Conseil en quoi consiste mon problème?

能对安理会说的问题什么?

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, de nombreux et divers plans pour l'avenir de la province ont été dévoilés.

近几个月有关该省未来的各式不同方案得到披露。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi amène une question: à qui se dévoile-t-il?

这个法则提出了一个问题,“彰显”给谁?

评价该例句:好评差评指正

Le 17 janvier, la Présidente a dévoilé le plan d'action de Sri Lanka.

17日,总统公布了斯里兰卡的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

SUEZ ENVIRONNEMENT dévoile son offre Green Cubes pour une station d'épuration devenue plate-forme environnementale, source d'énergie.

苏伊士环境公司推出“绿色立方体”概念,其目的为将污水处理厂变为一个能源来源和环境友好的平台。

评价该例句:好评差评指正

Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.

另一个关切问题,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍身份。

评价该例句:好评差评指正

Capitale de la région Centre, Orléans dévoile au travers de ses monument civils et religieux, un important patrimoine.

奥尔良法国中部大区首府,以其重要的文化和宗教遗迹闻名。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des écoles et des universités, des lieux, en Algérie, où l'on ne peutplus être dévoilée.

在阿尔及利亚的一些地方、在一些学校、一些大学里,女人们不能再不带头巾露面。

评价该例句:好评差评指正

Alors Boule de suif fut entourée, interrogée, sollicitée par tout le monde de dévoiler le mystère de sa visite.

羊脂球被人包围了,被人询问了,被人央求了,所有的人都指望她穿普鲁士军官请她谈话的秘密。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测速仪, 测算, 测探, 测探航道, 测探潜在的客源, 测体积术, 测体积术的, 测听, 测听计, 测听人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Jusque-là, Charles n'avait dévoilé ses idées qu'à des savants.

在那之前,查尔斯只向学者透露过他的想法。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le symbole parfait des défis qui se présentent au nouveau gouvernement dévoile ce lundi.

周一,完美象征新政的挑战的事件揭幕了。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Je suis, Je suis d'ailleurs ici Une femme qui se dévoile, Et qui suit ses envies.

我是,我是异乡女性却敢直公众,敢于实现渴望。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qu'est-ce qu'on se prend ? Ils ont accepté de nous dévoiler les secrets de ce précieux coquillage.

我们能到什么?他们同意向我们揭开种珍贵贝类的秘密。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je vais vous en dévoiler tous les secrets.

我将告诉您其中所有的秘密。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Pourriez-vous nous dévoiler le contenu de ces lettres ?

您能透露一下信的内容吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le chef va même leur dévoiler quelques secrets de fabrication.

厨师甚至向他们透露一些秘诀。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je vous dévoile ici les techniques qui vous permettront d’y arriver.

我将向您展示做出道菜的玄妙。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Cette manifestation, unique en Europe, nous dévoile l’infinie richesse de cet instrument.

将是欧洲独一无二的表演,对我们而言是一笔丰富的财富。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou pire, à une époque de grande pudeur, elle dévoile les jambes !

在一个非常传统的时代,种裙子甚至暴露腿部!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il nous dévoile ses secrets de fabrication.

他透露了他的制作秘密。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je vous dévoile le secret pour obtenir leur pâte blanche et presque translucide.

我将告诉您如何种白色的,几乎半透明的糊状物的秘密。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et puis pourriez- vous nous dévoiler comment vous l'avez composée ?

然后请您跟我们分享一下首歌的创作过程吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tandis que la route se dévoilait, Luo Ji reconnut l'autoroute de Jingshi.

罗辑认出就是当年的京石高速公路。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Après la mort de ma grand-mère, mes parents ont dévoilé ce secret de famille.

祖母去世后,父母透露了个家庭秘密。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L'été, le site dévoile un aspect plus minéral, mais la randonnée reste très rafraîchissante.

在夏季,个地方能够看到更多的矿物,但在里徒步旅行仍然非常凉爽的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Son visage blafard et ruisselant de sueur dévoilait l’origine de la lièvre qui la terrassait.

她的脸色苍白,挂满了汗珠,看起来正在发着高热。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Au salon Vivatech, Air France dévoile sa vision du transport aérien à l'heure du numérique.

在欧洲科技创新展上,法国航空公司展示了数字时代航空运输的愿景。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une partie de la mystérieuse existence du capitaine Nemo se dévoilait.

尼摩船长神秘存在的一部分被揭示了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais si vous répondez, vous dévoilerez votre position.

如果回答,发射器将被定位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测振笔, 测震术, 测震学, 测周计, 测轴计, 测字, , 恻然, 恻隐, 恻隐之心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接