有奖纠错
| 划词

1.Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.

1.您可以信任我

评价该例句:好评差评指正

2.Bienvenue aux nouveaux et anciens clients patronage, San dévouement pour vous.

2.欢迎新老客户惠顾,新林竭诚为您服务。

评价该例句:好评差评指正

3.Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

3.奉献精神、团队意识与强烈事业是企业力。

评价该例句:好评差评指正

4.Dévouement à la fidélisation de la clientèle.

4.为客户奉献服务。

评价该例句:好评差评指正

5.Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.

5.今日执著,会造成明日后悔。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.

6.他们对这项事业献身精神我们留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous les remercions donc de leur dévouement professionnel.

7.我们感谢他们职业献身精神

评价该例句:好评差评指正

8.Le Nigéria salue son dévouement envers notre Organisation.

8.尼日利亚赞扬他为本组织提供服务。

评价该例句:好评差评指正

9.Tous sont un exemple touchant de dévouement à autrui.

9.他们是为他人献身最适当例子。

评价该例句:好评差评指正

10.Il loue le dévouement du personnel de la MINUAD.

10.安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员奉献精神。

评价该例句:好评差评指正

11.Il a rempli ses responsabilités avec dévouement, détermination et efficacité.

11.他以完全于职守精神有效率和有效地履行了他责任。

评价该例句:好评差评指正

12.Chacun a travaillé avec dévouement, bonne volonté et force professionnalisme.

12.每个人都表现出于职守精神、诚意和日益提高专业精神。

评价该例句:好评差评指正

13.Dévouement au service à la clientèle à la maison et à l'étranger.

13.竭诚为国内外客户服务。

评价该例句:好评差评指正

14.Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.

14.由经验丰富、具有责任感和事业设计师组成。

评价该例句:好评差评指正

15.Je leur suis reconnaissant pour leur dévouement et leur soutien exceptionnels.

15.我感谢它们出色奉献精神和支持。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous remercions tous ceux qui se sont impliqués de leur dévouement.

16.我们向所有作出真诚努力人表示感谢

评价该例句:好评差评指正

17.Ils se distinguent par leur dévouement et leurs efforts opiniâtres exceptionnels.

17.他们确实非常执著,作出了艰苦努力。

评价该例句:好评差评指正

18.Je vous félicite de votre dévouement et de vos efforts inlassables.

18.我赞赏你奉献精神和不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous avons montré notre dévouement par nos longues heures de travail.

19.我们长时间工作体现了我们献身精神。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous saluons en particulier le dévouement des forces ougandaises et burundaises.

20.我们特别敬佩乌干达和布隆迪部队奉献精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perniose, Pernot, pérobrachius, pérocéphale, péromèle, Peron, Péron, péroné, péronier, péronière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Toute ma reconnaissance ne pouvait payer trop un tel dévouement.

也报答不了如此奉献

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Il le surveillait donc avec un dévouement de tous les instants.

于是,康塞尔刻不殆地忠诚地监护着他。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Pourquoi vous-même montrez-vous tant de dévouement puisque vous ne croyez pas en Dieu ?

您既然不相信上帝,为什么您自己还表现出那样献身精神

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Le dévouement ? dit Villefort en riant.

信仰?”维尔福微笑着说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Julien se trouvait peu digne de tant de dévouement, à vrai dire il était fatigué d’héroïsme.

于连觉得自己配不上如此献身精神老实说,他已对英雄主义感到疲倦。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第五部

6.Le vrai nom du dévouement, c’est désintéressement.

忠忱就是忘我。

「悲惨 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Lorsque ces illusions se seront bien enracinées, la civilisation trisolarienne y deviendra peut-être l'objet d'un dévouement religieux.

当这种假象持续定时间后,将有可能使三体文明在那个为宗教信徒崇拜对象。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

8.Ce fut d'abord une conversation vague sur le dévouement.

开初那是阵有关于献身出力泛泛议论

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

9.Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.

出自他对皮埃尔隐隐忠心,使他对赠予偏向十分反感。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第五部

10.Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?

如果永恒运转是不存在,是否能要求永久忠诚呢?

「悲惨 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第五部

11.La mort sur la barricade, ou la tombe dans l’exil, c’est pour le dévouement un en-cas acceptable.

死于街垒或流亡,对于忠诚人来说,在不得已时都是可以接受

「悲惨 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.D’Artagnan se répandit en propos galants et en protestations de dévouement.

达达尼昂口若悬河,言辞文雅,信誓旦旦忠贞不二

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

13.Mademoiselle Grandet eut ainsi quatre serviteurs dont le dévouement était sans bornes.

这样,葛朗台小姐有了四个忠心仆役。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.

纳布还是和往常样:贯表现着勇敢、热心、忠诚无私美好品德。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Oui, le dévouement ; c’est ainsi qu’on appelle en termes honnêtes l’ambition qui espère.

“不错,是信仰。那两个字含义,我相信,就是有希望雄心。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Oh ! j’espère que vous me permettrez de récompenser dignement le dévouement de cet homme.

“噢,我希望您允许我适当地回报下那个忠诚勇敢人。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Tu t’es bien suffisamment montré, mon neveu ; mais assez de dévouement comme ça.

“老侄,你意思表示得够了;献殷勤也应当适可而止。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Le fait est, répondit d’Artagnan, que j’ai toujours remarqué dans Mousqueton un dévouement et une intelligence très supérieurs.

“事实上,”达达尼昂说道,“我早注意到,穆斯克东忠心耿耿,聪明过人。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第五部

19.Quelqu’un l’avait emporté du quartier des halles aux Champs-Élysées. Et comment ? Par l’égout. Dévouement inouï !

是有人把他从菜市场区背到爱丽舍广场来,怎么背来?通过下水道。这是前所未闻忠忱献身!

「悲惨 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

20.Cette promesse, elle l'a gardée avec un dévouement non surpassable.

她以无与伦比奉献精神信守了这个承诺。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perpétration, perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel, perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接