有奖纠错
| 划词

Le même jour, des inconnus sont entrés par effraction dans l'église de St.

同一天,不明身份者闯入武契特恩市Gojbulja村的St. Petka教堂,毁坏了内部设施。

评价该例句:好评差评指正

Il semble également qu'on ait pénétré par effraction chez elle et dans son bureau.

进一步的报道显示,她的家和办公室被盗。

评价该例句:好评差评指正

Au 30 novembre, 261 véhicules avaient été détournés de force et 172 campements avaient fait l'objet d'effractions.

截至11月30日,261辆汽车遭劫持,172个营地被

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu des vols avec effraction dans deux bureaux régionaux.

从设立区域钻石办公室以来,经有两家区域钻石办公室发生了非法闯入案件。

评价该例句:好评差评指正

Aucun signe d'effraction n'a été relevé dans le garage.

在关闭的车库中没有发现行窃痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Seuls un vol et une tentative d'effraction ont été signalés pendant la période à l'examen.

在此期间只接获了一抢劫案和一企图入室盗窃案的报案。

评价该例句:好评差评指正

À environ 18 heures, des inconnus sont entrés par effraction dans la maison de la famille Dejanovac à Lipljan.

晚间6时左右,不明身份者闯入住在利普连的Djanovac家中。

评价该例句:好评差评指正

D'autres installations des Nations Unies ont fait l'objet de tentatives de vol avec effraction et à main armée.

联合国其他设施也受到武装人员的偷盗。

评价该例句:好评差评指正

Or, plus nous attendons, plus nous risquons d'assister à un nouveau vol avec effraction des armes mises en conteneurs.

等待时间被重新装箱的武器再次被盗的机会就大。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du plan d'action, des contacts directs ont été établis avec les personnes responsables d'effractions antérieures.

在行动计划的框架内,同对以前非法进入集装箱行为负有责任者展开了直接的接触。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures requises doivent être prises pour que chacun des sites de charniers soit immédiatement protégé contre les effractions.

必须采取所有措施,来保证所有万人冢都得立即到保护。

评价该例句:好评差评指正

Certaines familles auraient été attaquées verbalement et physiquement : menaces téléphoniques, expulsions sommaires, attaques et effractions du domicile.

一些家庭报告说,受到了口头或人身威胁;他们的家遭到袭击或被破门而入,接到要他们离开的警告电话,或者当即从家里被“驱逐出去”。

评价该例句:好评差评指正

On a par ailleurs compté 236 incidents de vol avec effraction et 12 attentats à la pudeur accompagnés de violence.

此外,还发生了236破门入室案件和12性攻击案件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est produit en outre 84 cas d'effraction ou d'occupation de bureaux des Nations Unies et 583 violations de domicile.

还发生84闯进和领联合国办事处的事件和583住宅事件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est produit en outre 89 cas d'effraction ou d'occupation de bureaux des Nations Unies et 628 violations de domicile.

有89次强行进入和据联合国办公室事件,628次住宅被强行进入事件。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs sont entrés par effraction dans une résidence privée pour la piller et ont contraint la victime à transporter le butin.

犯罪分子闯入一处私人住宅,洗劫财物,并强迫受害者搬运财物。

评价该例句:好评差评指正

La troisième fois, une quinzaine de Palestiniens armés sont entrés par effraction dans la cour de l'école de l'UNRWA en pleine nuit.

在第三次,大约15名巴勒斯坦武装人员在午夜强行进入工程处一所学校。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, 921 personnes ont été arrêtées pour infractions graves (voies de fait, attentats aux mœurs, vols avec effraction et drogues).

在同一时期,有921人因重罪(如对人身的暴力行为、性犯罪、盗窃和毒品等)被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, 942 personnes ont été arrêtées pour infractions graves (voies de fait, attentats aux moeurs, vols avec effraction et drogues).

在同一时期,有942人因重罪(如对人身的暴力行为、性犯罪、盗窃和毒品等)被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, 1 210 personnes ont été arrêtées pour des infractions graves (voies de fait, attentats aux mœurs, vols avec effraction et drogues).

在同一期间,有1 210人因对人施暴、性犯罪、盗窃和毒品等重罪被捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材, 道钉, 道钉锤, 道尔东阶, 道乏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Il pénètre par effraction dans nos cerveaux (coupures de films).

广告撬开我们大脑,强行进入(比如中断电影,植入广告)。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il est difficile de dépister ce genre d'individus, d'autant que 1379 n'avait jusqu'alors jamais commis la moindre effraction.

严格甄别是很难,1379号毕竟在那个监听站工作大半生都没出错。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Les cambrioleurs sont entrés dans la maison par effraction.

入室盗窃者通过撬锁闯入屋

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le nom effraction représente le fait de casser une porte ou de forcer une serrure pour s'introduire illégalement quelque part.

法入侵某地而打破门或者撬开锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Quelqu'un est-il entré par effraction dans le collège?

有人闯入学院吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des clôtures renversées pour s'introduire par effraction sur ce site.

- 围栏被推倒以闯入该地点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Les colons sont entrés par effraction dans certains appartements. Mais pour d’autres, ils avaient les clés.

定居者闯入一些公寓。对于其他人来说,他们有钥匙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais les effractions s'accompagnent parfois de gros dégâts.

闯入有时伴随着巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A Tournefeuille, 309 vols avec effraction ont été commis en un an.

在 Tournefeuille,一年发生 309 起入室盗窃事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Aucune trace d'effraction ni sur le coffre ni sur la porte d'entrée.

- 在后备箱或前门上都没有闯入痕迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un vol par effraction passible de 10 ans de prison et 150 000 euros d'amende.

盗窃罪可判处 10 年监禁和 15 万欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Selon les premières constatations, il y a bien une trace d'effraction sur une porte mais aucun désordre à l'intérieur.

初步调查显示,门上确实有被闯入痕迹,并无混乱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Entrés par effraction, ils sont surpris en train de fouiller le quartier général du Parti Démocrate et d’y installer des micros.

闯入后,他们被抓到搜查民主党总并安装麦克风。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Ceci se passait en 1795. Jean Valjean fut traduit devant les tribunaux du temps « pour vol avec effraction la nuit dans une maison habitée » .

那是一七九五年事。冉阿让被控为“黑夜破坏有人住着房屋入行窃”,送到当时法院。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Aucune trace d’effraction n’ayant été retrouvée sur les portes, on pense que c’est par les toits que le cambrioleur s’est introduit dans l’appartement de M. Morgan Reynolds.

门锁没有被发现任何被撬过痕迹,我们猜测盗贼是通过屋顶进入到Reynolds先生家里

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sturgis Podmore, trente-huit ans, domicilié au 2, Laburnum Gardens, à Clapham, a été déféré devant le Magenmagot pour effraction et tentative de vol au ministère de la Magie, le 31 août dernier.

〖斯多吉·波德摩,现年三十八岁,家住克拉彭区金链花公园2号,日前在威森加摩接受审判,被控于8月31日法侵入魔法并企图实施抢劫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Dans le droit français par exemple, on nomme de manière précise ce qui va être jugé: on le qualifie: un vol, un vol avec effraction, avec préméditation.

例如,在法国法律中,我们准确地命名将要被判断容:我们称之为:盗窃,入室盗窃,有预谋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il n’était pas révolté du mot vindicte. Il trouvait simple que de certaines effractions de la loi écrite fussent suivies de peines éternelles, et il acceptait, comme procédé de civilisation, la damnation sociale.

他觉得对成文法某些破坏要受永久处罚,这是很容易理解,他同意社会把有些人罚入地狱是一种文明做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Hier matin, en région parisienne, ce groupe s'introduit par effraction sur un terrain de golf, étale de la terre et des légumes sur le green pour dénoncer la consommation d'eau des golfs en période de sécheresse.

昨天早上,在巴黎地区,这群人闯入一个高尔夫球场,在果岭上撒上泥土和蔬菜,谴责高尔夫球场干旱时用水量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

« Jean Valjean, forçat libéré, natif de… — cela vous est égal… — Est resté dix-neuf ans au bagne. Cinq ans pour vol avec effraction. Quatorze ans pour avoir tenté de s’évader quatre fois. Cet homme est très dangereux. »

‘冉阿让,苦役犯,刑满释放,原籍… … ’您不一定要知道我是什么地方人,‘处狱中凡十九年。计穿墙行窃,五年。四次企图越狱,十四年。为人异常险狠。’

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口, 道口看守房, 道口通行能力, 道理, 道林纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接