有奖纠错
| 划词

1.Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

1.相比之下污染威胁虽然不那么可怕,却依然存在。

评价该例句:好评差评指正

2.Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

2.皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使一项可怕责任

评价该例句:好评差评指正

3.Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

3.因为她怕赵大伯高声吓唬人,怕赵大伯瞪得滚圆眼睛。

评价该例句:好评差评指正

4.La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

4.恐怖主义分子使用此类武器可能性尤其令人惊恐

评价该例句:好评差评指正

5.Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

5.它是一个非常真实、非常不祥非常致命和每发生事件。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est un enfant d'une paresse effrayante.

6.这是个异常懒惰孩子

评价该例句:好评差评指正

7.Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

7.在世界范围,有关数字是令人震惊

评价该例句:好评差评指正

8.Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.

8.这些都是安理会面对艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

9.Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

9.这些武器持续存在是其最有害特征之一。

评价该例句:好评差评指正

10.La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

10.中东局势已是可怕

评价该例句:好评差评指正

11.Il fait une chaleur effrayante.

11.热得可怕

评价该例句:好评差评指正

12.La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

12.过去一年来,攻击残酷性以及数字增加都很令人震惊

评价该例句:好评差评指正

13.Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

13.尤其是这个传染病已产生了具有可怕比例人道主义灾难

评价该例句:好评差评指正

14.Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.

14.从被占领巴勒斯坦领土继续传来消息仍然令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

15.La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

15.新传染病蔓延也是一个可怕前景

评价该例句:好评差评指正

16.C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.

16.国际社会应当阻止这一可怕事态发展。

评价该例句:好评差评指正

17.La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

17.性暴力被屡次用作一种有意战争方法,顽固可怕。

评价该例句:好评差评指正

18.La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.

18.加沙地带父母和子女目前处于非常危险而可怕状况之中。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.

19.非洲局势黯淡,令人恐慌,具有挑战性,但不是不可克服

评价该例句:好评差评指正

20.Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.

20.这是一种令人恐惧前景,因为这相当于落后,这种前景对许多发展中国家来说是非常真实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻卡他, 鼻孔, 鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Vous êtes encore plus effrayante en fruits.

你变成水果看起来更可怕了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Elle était comme le matin, seulement plus effrayante encore à cette clarté.

她还是早上那模样,不过在烛光中显得更加可怕

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

3.Ce sont des maladies tellement effrayantes, les journaux en parlent tous les jours !

这都是非常可怕的疾病报纸上每天都是关于这些疾病的报道。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.C'est la chose la plus effrayante que j'aie jamais vue de ma vie, dit une voix.

“这是我生平见过的最可怕的事。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Mais la chose la plus effrayante que j'ai trouvée sous mon lit était de vieilles chaussettes trouées.

但我在床下发现的最可怕的东西是有洞的旧袜子。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

6.Le Maelstrom ! Un nom plus effrayant dans une situation plus effrayante pouvait-il retentir à notre oreille ?

大漩流! 没有比这更可怕的名字在更可怕的情景下传到我们的耳了?

「海底 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

7.De même, l'idée que tu puisses oublier des personnes et des événements de ta vie est également effrayante.

同样,你可能会忘记生活中的人和事,这一可怕

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Pour Jean-Baptiste, qui est catholique, c'est une idée effrayante.

对于身为天主教徒的让-巴蒂斯特来说,这是一个可怕

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

9.Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.

她站了起来,用令人吃惊的毅力和决心说

「兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Beaucoup de ces hommes intrépides, qui étaient si tranquillement entrés dans la plus effrayante des aventures, détournèrent la tête.

在那些胆大无畏安安静静走来观看这场骇人事件的汉子中,好些人都把头转了过去。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Immobiles et silencieuses dans l'obscurité, les créatures paraissaient sinistres, effrayantes.

这些动物一动不动,静悄悄地站在越来越浓的夜色中,显得怪异而不祥

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

12.Nous courions nord-nord-est avec une vitesse effrayante, par cinquante mètres de profondeur.

我发现船只正以惊人的速度在水下50米深处,向东北偏北方向行驶。

「海底 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.

人们首先看到的,他们的下巴吓人地扭动起来

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
神话传说

14.De cette union, naissent d’abord les Titans, de gigantesques créatures effrayantes, puis des Cyclopes.

从这个结合中,首先提坦们的诞生,一群巨大的可怕的生物然后是独眼巨人们的诞生。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Commençons par la superstition effrayante, celle qui parle du malheur et de la mort.

我们从令人恐惧的迷信开始讲起它涉及不幸和死亡。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Elle fit un pas vers les bandits, elle était effrayante, elle se remit à rire.

她向那伙匪徒跨上一步,气势好吓人她笑了出来。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Eh ! bien, la mort, la mort promptement, monsieur le curé, dit-elle avec une effrayante vivacité.

“好呀,神甫,死,马上就死!”她激烈的口气叫人害怕

「欧妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

18.Depuis le baiser pris dans le couloir, les heures s’enfuyaient pour Eugénie avec une effrayante rapidité.

自从过道一吻之后,欧妮愈觉得日子飞似的快得可怕

「欧妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Toute la scène de la veille se représenta alors à son esprit avec une effrayante lucidité.

前一天的情景极其清晰地浮现在他脑子了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.

在少数几个联队士兵是不稳的,这更使人因不明危机的结局而更加惊恐

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻石, 鼻屎, 鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接