有奖纠错
| 划词

1.L'ellipse du verbe est courante en français.

1.动词省略在法语中是常见

评价该例句:好评差评指正

2.Le paragraphe 4 du nouvel avis conjoint contient une ellipse grave de nature à induire en erreur.

2.进一步联合意见第4段有一处是引起误解严重省略。

评价该例句:好评差评指正

3.Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les États sont invités à compléter celui-ci.

3.不过,第15条草案末尾处省略号表示请各国补全本条。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.

4.燃烧形弹片在3-10秒钟内呈椭圆形落到地面上,散开后占地面积大约为100米至150米。

评价该例句:好评差评指正

5.Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

5.行星轨道大约是个椭圆形。

评价该例句:好评差评指正

6.Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.

6.根据伊拉克12月7日申报,伊拉克无人空器程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人空器在一次试飞中,以图像上描述赛车路线,自动导,不停地飞了500公里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水), 滴鼻, 滴鼻净, 滴鼻用, 滴虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.De là ce nom, Corinthe. Rien n’est plus naturel aux ivrognes que les ellipses.

这便是科林斯这名称的来历。酒徒们喜欢文字简略,原是很自然的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.L’homme n’est pas un cercle à un seul centre ; c’est une ellipse à deux foyers.

人并不是只有一个心的是一个有两个焦点的椭

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Afin de faciliter la descente, Hans décrivait à l’intérieur du cône des ellipses très-allongées.

便于下去,汉恩斯把锥里面很长的椭形的情况描给我们听。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

4.Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.

竞技场被塑造成椭形, 没有向公牛提供避难的角度。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
科学生活

5.Mais aujourd’hui, on connait les paramètres de l’ellipse et donc l’orbite de la Lune avec une précision excellente.

但是今天,我们已经的参数,因此也非常精确地月球的轨

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

6.Dès lors, nous allons donc procéder par ellipse.

因此,我们将以椭继续。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.La terre ne décrit pas un cercle autour du soleil, mais bien une ellipse, ainsi que le veulent les lois de la mécanique rationnelle.

按着合理的力学定律,地球环绕太阳的轨,不可能是形的,而只能是椭形。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
La nausée

8.Elle dessine dans les airs une espèce d'ellipse.

在空中画出一种椭形。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
科学生活

9.Mais surtout comme son orbite n’est pas un cercle parfait, c’est une ellipse très légèrement aplatie, eh bien la distance avec la Terre change tout le temps le long de la trajectoire.

但最重要的是,由于月球的轨并不是一个完美的,而是一个略微扁平的椭,因此与地球的距离在其运行轨迹上一直在变化。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

10.Mais si on dit « je mangerais bien un chèvre » , il ne s'agit plus du tout de viande il s'agit de fromage : le fromage de chèvre, mais l'ellipse est courante.

但是,如果我们说" 我会把山羊吃得很好" ,不再是肉,而是奶酪:山羊奶酪,但椭很常见。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.La terre occupe un des foyers de l’ellipse, et, par conséquent, à une certaine époque de son parcours, elle est à son apogée, c’est-à-dire à son plus grand éloignement du soleil, et à une autre époque, à son périgée, c’est-à-dire à sa plus courte distance.

地球运转的过程中,通过椭形中离太阳较远的一个极点的时候,就是在远日点上,在另外一个时候,当离太阳较近的时候,就是在近日点上。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

12.Se faire la belle, ça serait l'ellipse de : se faire, vous aviez la belle occasion de vous en aller.

机翻

「LA PUCE À L'OREILLE-expression解读」评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

13.Donc, en fait, avoir la partie belle, faire la belle, c'est juste que c'est une ellipse de la formule.

机翻

「LA PUCE À L'OREILLE-expression解读」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注, 滴状饱和度, 滴状类银屑病, 滴状心, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接