有奖纠错
| 划词

La principale ligne de production de charognard des éclaboussures de soudure, soudure, etc bloc à l'embouchure de soudage matériel auxiliaire.

主要生产焊接飞溅清除剂系列、焊嘴防堵剂等电焊辅助材料。

评价该例句:好评差评指正

Entre le 19 octobre et le 13 novembre, les corps de neuf hommes adultes non identifiés ont été trouvés dans le lac Tanganyika, à l'embouchure de la Rusizi.

10月19日至11月13日期间,在Rsizi河河口的Tanganyika湖发现九具身份不明的成年男子的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Notre japonais appartenant système d'entreprise, située au pied du mont Wuyi ordre d'idées, la prochaine claire de l'embouchure de la rivière Min qui coule à travers.

我司系日商独资企业,位于武夷山脉脚下,清澈的闽江从旁边流过。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise située dans le sud du comté de source de l'embouchure de Castle Peak Bay 1, 36 employés, dont 15 sont du personnel technique, ingénieur senior 5.

公司座落在歙县南源口青山湾1号,现有职工36人,其中技术人员15人,高级工程师5人。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé dans la ville de Zhengzhou, au sud-est de l'embouchure sur le marché, la marine et de la route près de la vieille 107.

本公司地处郑州市东南入市口,航海路与107口附近。

评价该例句:好评差评指正

En combinant correctement les paramètres opérationnels, on peut produire, à l'embouchure du tube de lancement, une onde de pression plus large que celle d'un canon à gaz léger classique.

通过将作业参数适当地结起来,发射管入口处的压力脉冲变规光气枪的压力脉冲更宽广。

评价该例句:好评差评指正

Factory (Hong Shun fauteuil pivotant usine) en 1992, a été construit dans la ville de Suzhou, je Li, Li et l'embouchure de la Mobilier International City, divisé en synchro!

本厂(鸿顺转椅厂)于1992年建于苏州市蠡口,与蠡口国际家具城同步迸进!

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'emplacement de l'embouchure est tout à fait incompatible avec l'ancien cours de la rivière dont parle El Salvador, et à vrai dire avec tout autre cours que le cours actuel.

不过,河口的位置与萨尔瓦多声称的旧河道颇为不符,而且确实除了与今天的河道之外,与任何其他河道都不符。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, vers le 17 février, un autre cyclone, Eline, était annoncé qui a fini par frapper le centre du Mozambique le 22 février (détruisant virtuellement la ville de Nova Mambone à l'embouchure du Save).

然而,至2月17日,种种预报称另有Eline旋风即将来袭,该旋风于2月22日终于袭击了莫桑克的中部(几乎摧毁了萨韦河口的新曼博内城)。

评价该例句:好评差评指正

Société suisse fait de la ville de Jinan dans la province du Shandong, à l'embouchure de la petite base du marché de gros Luo, la Société exploite une variété de petits appareils au long de l'année.

瑞发商行位于山东省济南市洛口小商品批发市场,本公司年经营各种小家电。

评价该例句:好评差评指正

À deux reprises au mois d'août, ce groupe aurait tenté d'attaquer les patrouilles de la FINUL sur la route côtière, entre l'embouchure du Litani et la ville de Tyr. Les deux tentatives ont échoué en raison de défaillances techniques.

据报告,这批人曾于8月期间在利塔尼河与Tyre之间的河岸道路上两次试图袭击联黎部队巡逻队,但两次均由于技术原因未能逞。

评价该例句:好评差评指正

Encourager la gestion intégrée des ressources en eau, notamment les bassins fluviaux et autres bassins hydrographiques conformément au droit international et aux accords en vigueur, ce qui suppose, notamment, la modernisation des législations et une meilleure exploitation des activités fluviales, de la source des cours d'eau à leur embouchure.

鼓励根据国际法和现行协定综管理水资源,特别是河流盆地及其它水文盆地,这尤其需要更新立法,增加自河源到河口河上活动的收益。

评价该例句:好评差评指正

La présence effective des Portugais sur les terres d'Angola a duré plus de quatre cents ans, mais était limitée à une petite portion du littoral, près de l'embouchure du fleuve Cuanza, qui représente moins de 10 % de la surface totale de l'actuel territoire.

葡萄牙人正式占领安哥拉的过程持续了超过四百年,但是其结果也只是占领了靠近宽扎河入海口的沿海地带一小部分领土,仅占现有疆土的10%不到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步话机, 步话机[无], 步甲, 步进, 步进传送装置, 步进磁铁, 步进地, 步进电动机, 步进发动机, 步进跟踪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, Pencroff, virant de bord, revint vers l’embouchure de la rivière.

看完以后,潘克洛夫又回到口。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La muraille allait en s’abaissant depuis l’embouchure de la rivière jusqu’à la pointe.

峭壁由口逐渐向海角倾斜下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle l’avait amené au Marché-aux-poirées, et il entrevoyait l’embouchure ténébreuse de la rue des Pêcheurs.

他隐隐看见布街的黑暗街口。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était l’un de ceux dont le canot s’était brisé sur les roches, à l’embouchure de la Mercy.

慈悲口的岩石撞坏了罪犯们的小船,使他们的企图彻底粉碎了,这个跑掉的亡之徒就是他们之中的一个。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les marais sont situés à 15 kilomètres de Béziers, dans l'embouchure de l'Aude, face à la Méditerranée.

这片沼泽地位于距离贝德耶十五公里处,面对着地中海,就位于奥德口。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 12 avril, pendant la journée, le Nautilus s’approcha de la côte hollandaise, vers l’embouchure du Maroni.

第二天,4月12日整一天,“鹦鹉号”船只向荷兰海岸靠近,接近马罗尼口。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux mondes étaient comme la source et l'embouchure d'une rivière spatiale.

在这太空的江之头和江之尾。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle montre une tête de sanglier finement ouvragée avec de grandes oreilles, trônant à plus d'1m 80 de l'embouchure.

它展示了一个精美制作的带有大耳朵的野猪头,高达1米80以上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont les fameuses Belon, par exemple, du nom d'un petit fleuve côtier à l'embouchure duquel elles se développent.

例如,这些是著的贝隆,以它们所生长在的口的一条沿海小

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elle est toute préparée pour le voyage, et, puisqu’elle a flotté jusqu’ici, elle flottera bien encore jusqu’à l’embouchure de la rivière.

这个箱子带起来也不费事,既然它已经漂到这儿来,不妨再让它漂到口去。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les écumeurs narguent les autorités à l'embouchure même des ports pour capturer les équipages épuisés par une longue traversée.

海盗有时会在港口抓捕到因长途跋涉而筋疲力尽的船员,他们会因此而嘲笑当局政府。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au sud, enfin, depuis cette embouchure jusqu’au coude de la Mercy où devait être établi le pont.

最后,南边是慈悲——从口到拐角(也就是计划搭桥的地方)的一段。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des glaçons s’entassèrent à l’embouchure de la Mercy, et le lac ne tarda pas à se prendre sur toute son étendue.

慈悲口已经封冻,不久以后,整个的格兰特湖面也要结冰了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les plus touchées par ce phénomène sont l'embouchure de la Seine, la côte atlantique et, dans une moindre mesure, la côte méditerranéenne.

受到这一现象影响最严重的地区是塞纳口,大西洋沿岸,地中海沿岸会受到较小的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les secours ont aussi retrouvé la voiture des victimes, vide, à l'embouchure du fleuve.

救援人员还在口发现了受害者的空车,。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

A son embouchure, son débit est de 6 500 m3 par seconde, soit 3 fois plus que celui du Rhin.

它的口流量为6500立方米/秒,是莱茵流量的3倍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La distance qui séparait l’embouchure de la rivière de la Chute du promontoire du Reptile était de douze milles environ.

从瀑布到爬虫角大约有十二英里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le courant se renversait déjà. Il fallait donc profiter du reflux pour amener le train de bois à l’embouchure.

海潮已经回头了。现在他们必须利用低潮把木筏运送到口去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En face de nous, l'embouchure, face à la mer, avec ce banc de sable, assez dangereux.

- 在我们面前,这个口,面朝大海,有这个相当危险的沙洲。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis il expliqua la côte en face, là-bas, là-bas, de l’autre côté de l’embouchure de la Seine — vingt kilomètres, cette embouchure — disait-il.

然后他介绍对面的海岸,这边的,那边的,在塞纳口的另一边,他说:“这个口有二十公里宽。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步履轻快的<书>, 步履维艰, 步某人后尘, 步枪, 步枪背带, 步枪的保险机, 步枪的机械结构, 步枪的枪声, 步枪枪管, 步枪射击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接