有奖纠错
| 划词

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

她非常美, 谁也忍不住去赞美她。

评价该例句:好评差评指正

La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.

土耳其海关怕人携带走私烟酒,的后尾厢都要例行检查。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.

不过,并不会妨碍他Twitter上回答各种问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。

评价该例句:好评差评指正

Mon âme peut empêcher ce tout ?

我的灵魂能阻挡

评价该例句:好评差评指正

Ca ne les empêche pas d’être laids.

是太难看了.

评价该例句:好评差评指正

Les chardons empêchent l'escalade du mur .

铁栅栏尖防止人们翻墙出去。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut les empêcher de tomber amoureux.

没有什么能阻止他们相爱。

评价该例句:好评差评指正

La pluie empêche qu’on n’aille se promener.

下雨阻碍了我们去散步。

评价该例句:好评差评指正

244.Ils ne peuvent pas m'empêcher de fumer.

他们不能阻止我抽烟。

评价该例句:好评差评指正

Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?

为了阻止我,凝望天际?

评价该例句:好评差评指正

Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.

他的不专心妨碍他学习上取得进步。

评价该例句:好评差评指正

Le trop de neige empêche le mouvement des véhicules.

雪太多了,影响辆通行。

评价该例句:好评差评指正

Il va écrire encore un article pour empêcher la catastrophe.

他打算再写篇反对战祸的文章。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.

我忍不住想念你。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le purisme nous empêche parfois de parler.

我觉得有时候语言纯正癖阻碍了我们说话。

评价该例句:好评差评指正

La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.

我们的爱好不同,不影响我们的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.

尽管她是对的, 她不得不服从。

评价该例句:好评差评指正

Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.

世界上没有任何力量能阻挡革命的潮流。

评价该例句:好评差评指正

Il est riche, ça n'empêche pas qu'il est idiot.

尽管他富有, 他还是愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipérique, pipéritol, pipéritone, piperno, pipéronal, pipéronylcyclonène, pipéronyle, pipéroxane, pipérylène, pipeter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

La crise, elle ne l'empêche pas de donner.

经济不会阻止他给小费。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mais la distance ne nous empêche pas de nous communiquer.

但是千山万水阻挡不了我们的联系。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Simone comprend que la loi n'empêche personne d'avorter.

西蒙娜明白法律没法阻止任何人堕胎。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pourquoi voulez-vous que j’empêche un camarade de réussir ? dit Caderousse.

“我何必要拦阻一伙伴的好事呢?”卡德鲁斯说。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je ne peux pas m'en empêcher, répondit le petit prince tout confus.

小王子羞愧地说道:“我实在忍不住。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allez dormir, dit-elle en l’empêchant d’entrer dans une chambre en désordre.

“去睡罢,”她不许他走进凌乱的卧房。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le cerveau agit d'une autre manière pour empêcher la perte de poids.

大脑以另一种方防止体重减轻。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Quand la mangouste mordra dedans, elle ne pensera plus à t'empêcher de passer.

当猫鼬把肉吞下后 它就再也没办法阻拦你了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Votre passé est si dense qu’il m’empêche parfois d’entrevoir un futur entre nous.

“你们的过去实在太沉重,以致我经常觉得我们之间没有未来。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Bien entendu, cela ne m'empêche pas de comprendre tout de même mon patron.

当然,这不妨碍我理解老板的心情。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En diminuant l’anxiété, elle vous éviterait aussi ces blocages qui vous empêchent de réfléchir sereinement.

通过减少焦虑,它也可以避免这些影响你冷静思考的障碍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand tu auras deux cents louis devant toi, qu’est-ce qui t’empêche d’entrer au séminaire ?

等你有了二百时,有什么能阻止你进神学院呢?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cet isolement sanitaire a pour objectif d’empêcher la diffusion de la peste dans le pays.

这种隔离的目的是防止鼠疫在该国扩散。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les angoisses, l'anxiété, le stress sont des facteurs qui nous empêche de trouver le sommeil.

焦虑、压力是妨碍我们入睡的因素。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et il n'a aucune possibilité d'empêcher cela ?

“没有什么办法可以阻止吗?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Donc il faut que les cultivateurs les empêchent de devenir violettes.

种植者防止它们变成紫色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry respira profondément à plusieurs reprises pour s'empêcher de vomir sur Ron.

他深深地呼吸,不让自己吐在罗恩身上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il importe seulement que vous l'empêchiez de tuer la moitié de la ville.

惟一重要的是你们得阻止它夺去城里一半人的生命。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qui aurait le courage de m’en empêcher ?

谁敢阻止我?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La philosophie, ça n’empêche pas d’être mouillé !

“哲学修养!哲学修养总不能叫人家浑身湿透呀!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire, piqûre léopardée, piqûre moyenne, piqûre oblique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接