有奖纠错
| 划词

Ils se murmurent qu'elle serait enceinte.

他们相互间窃窃私语说她可能是怀孕了。

评价该例句:好评差评指正

Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

他为了我怀孕的妈妈放弃了学业。

评价该例句:好评差评指正

Il est imprévu qu'elle est enceinte.

她意外地怀孕了。

评价该例句:好评差评指正

Une version anglaise est disponible dans cette enceinte.

在本大会堂可取阅该文件的英文本。

评价该例句:好评差评指正

Les questions maritimes sont discutées dans plusieurs enceintes.

海运问题也正在几个不同的论坛进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux accueils concernent des jeunes mamans mineures enceintes.

为未成年孕妇安排了多项务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des adolescentes qui sont enceintes sans être mariées.

我们面临着青少年未怀孕现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous conscients de nos difficultés dans cette enceinte.

我们大家都意一论坛面临的困难。

评价该例句:好评差评指正

Ils réuniraient toutes les âmes dans la même enceinte.

他们要把所有的灵魂都驱赶同样的精神封闭之中。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux conceptuels sont actuellement menés dans différentes enceintes internationales.

目前,许多国际论坛正在集思广益。

评价该例句:好评差评指正

Peu de temps après, elle tombe enceinte. Ils ne savent pas quoi faire.

不久她怀孕了。她和医生都不知道怎么办。

评价该例句:好评差评指正

De tels dirigeants n'ont rien à faire dans cette enceinte.

个论坛上不应有样的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons pouvoir régulièrement travailler avec eux dans d'autres enceintes.

我们期着经常在其他论坛看他们。

评价该例句:好评差评指正

Sa femme enceinte a des problèmes de santé et leur maison est trop petite.

他怀孕的妻子身体有问题,而且他们的房子太小。

评价该例句:好评差评指正

Les défis décrits aujourd'hui dans cette enceinte ne sont pas nouveaux.

在今天个会议上描述的各种挑战并非新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour être sûres.

许多监狱都没有坚固的围墙来保护监狱设施。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons aussi poursuivre les efforts engagés dans d'autres enceintes.

但是,我们还必须在其他论坛进行努力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres restrictions s'appliqueront dans l'enceinte du Centre de conférences.

在会议中心建筑群内,将对行动实施某些其它限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons le faire aussi dans cette enceinte, à l'Assemblée générale.

我们也希望在大会里同样样做。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont deux enfants et son épouse est présentement enceinte de jumeaux.

他们有两个子女,目前其配偶怀着双胞胎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求, 卑贱, 卑贱的, 卑贱的人, 卑贱者, 卑劣, 卑劣的, 卑劣的行为, 卑劣的手段<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Elle n'est pas enceinte Steven Hein ?

她没有孕 史蒂芬嗯?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le remercia chaleureusement et quitta l’enceinte du commissariat.

玛丽真诚地对他表意,接着离开警署。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton aussi a disparu… dans l'enceinte même de Poudlard.

克劳奇先生也失踪… … 就在咱们这片场地上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous n'auriez jamais dû l'amener dans l'enceinte du château !

“你绝对应该把它带进城堡!”

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Très Hugolien ! ) Sans un sou et Mary déjà enceinte, ils retournent en Angleterre.

(很有雨果的味道!)玛丽已经孕且身无分文,他们回到英国。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’emménagement eut lieu au terme d’avril. Gervaise était alors enceinte de huit mois.

迁入新居的日子定在4月末。此时热尔维丝已经孕八个月

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le petit Gavroche entra dans l’enceinte et regarda ces figures de bandits d’un air tranquille.

伽弗洛什走进栅栏,若无其事地望着那几个匪徒的脸。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Encore quelques minutes, et toute la horde se précipiterait dans l’enceinte.

再过几分钟,整个狼群都要扑到院子里来

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Imaginons que je veux faire croire à quelqu'un que je suis enceinte.

我想让人相信我

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Femme : On dirait que vous êtes enceinte de quatre mois.

我说,你像是孕四个月

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Chaque année, près de 1000 jeunes filles de 12 à 14 ans sont enceintes en France.

在法国,每年有将近1000名12-14岁的少女孕。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans hésiter, la petite troupe se porta vers l’enceinte.

犹豫地向栅栏走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dans l'enceinte du ministère de la Magie.

就在魔法部办公的地方。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Maintenant que je suis enceinte, mon style a légèrement changé.

现在我,我的风格略有变化。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Mais je suis pas enceinte, vous vous sentez mieux?

但是我也没有孕啊,心里感觉是是好多

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle se trouva enceinte et l’apprit avec joie à Julien.

,滋喜悦地告诉于连。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En étant enceinte et je ne me permets pas forcément plus.

作为孕妇,我让自己穿很多衣服。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tomas raccrocha. Knapp regarda Julia et l'homme qui l'accompagnait traverser le hall et quitter l'enceinte du journal.

托马斯挂掉电话。克纳普看着朱莉亚和陪同她的男人一起穿过大厅,离开报社大厦。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il y avait dans cette enceinte plus de nourriture qu’elle n’en avait jamais vu dans son village.

这里的食物比她从小到大在村庄里见过的还要多。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et les enceintes carrés répondaient à la forme carrée de la terre.

围墙南部为方形,象征地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑屈, 卑屈的, 卑屈地, 卑俗, 卑微, 卑微的, 卑微者, 卑污, 卑下, 卑下的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接