有奖纠错
| 划词

La police a encerclé le quartier.

警察围了整个街区。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont désormais encerclés par le mur et coupés de Jérusalem.

但目前他们被围到墙路撒冷隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

每个环状珊瑚岛由若干小岛组成,这些小岛由暗礁相互连接,围绕成一个完全封闭的环礁湖。

评价该例句:好评差评指正

Ils la rendent aussi mince qu’un cheveu et si longue qu’elle pourrait encercler la ville entière.

把面条搓成头发丝这么细,长度足足可以绕城一圈。

评价该例句:好评差评指正

La barrière encerclera le village d'Al Waladja, l'isolant ainsi de ses terres agricoles.

整个Walaja村都由隔离墙围,该村的农田分开。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 septembre, à Maliana, des miliciens ont encerclé le bureau régional de la MINUTO.

9月2日,在Maliana, 民兵们围了东帝汶特派团地区总

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages intérieurs ont pour effet d'encercler les centres de population palestiniens et de restreindre les déplacements entre les localités.

封锁实际上封锁了巴勒斯坦人的居住心,并限制了从一个地方到另一地方的流动。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, ils utilisaient des hommes du RCD pour ramasser l'argent, tandis que leurs soldats armés encerclaient la banque.

在许多情况下,他们利用刚果民盟士兵收集钱,那些有武装的则围银行。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont encerclé le village et ont commencé à tirer sur les hommes et les garçons.

他们围村庄后就开始枪杀男人和男童。

评价该例句:好评差评指正

La maison, et parfois tout le quartier dans lequel habite la personne à arrêter , est encerclée.

士兵将目标逮捕的人所在的房子围,有时将整个居民区围。

评价该例句:好评差评指正

La zone est encerclée par des points de contrôle et des postes d'observation des Forces armées libanaises.

黎巴嫩武装的检查站和观察所封锁了巴勒斯坦人区。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes ont, selon des sources militaires, encerclé une maison dans laquelle les deux Palestiniens recherchés se cachaient.

据军方说,围了两名巴勒斯坦人藏匿的一座房子。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en outre encerclé les trois hôpitaux de la ville et transformé de nombreuses écoles en centres d'interrogatoire.

占领军还围了该市3所医院并把市内一些学校变为审讯心。

评价该例句:好评差评指正

Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.

以色列人视安全为当急之务,天生一种强烈的孤立感,总觉得四面受敌。

评价该例句:好评差评指正

Deux cent trente-six membres des forces des Nations Unies étaient toujours encerclés par le Front uni révolutionnaire (FUR) à Kailahun.

仍有236名联合国人员被革命联合阵线(联阵)围困在凯拉洪。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, la population est de fait encerclée par la mer et par un ensemble de murs et de clôtures.

加沙地带的居民实际上等于受到隔离墙、篱笆和海的禁锢。

评价该例句:好评差评指正

Si les Palestiniens avaient pour capitale Jérusalem-Est, elle serait encerclée par le territoire et ils seraient citoyens d'un État étranger souverain.

同时,如果巴勒斯坦要在东路撒冷建都,它将会被一个不相干的主权国家的领土和公民所围。

评价该例句:好评差评指正

Sept ans après Oslo, les Palestiniens sont maintenus encerclés par des colonies de peuplement qui continuent de s'étendre et de se multiplier.

在奥斯陆协定7年之后,巴勒斯坦人现在已被定居点围,这些定居点在继续扩大和递增。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 octobre, dans une opération planifiée conjointement avec la MONUC, les FARDC ont encerclé Kasereka Kabamba, qui a fini par se rendre.

27日,刚果(金)武装联刚特派团联合策划的一项行动围了卡塞雷卡·卡班巴,导致他最终投降。

评价该例句:好评差评指正

L'intention est de relier cette colonie à Jérusalem-Est et par là d'encercler Jérusalem-Est occupée pour la couper de son environnement palestinien naturel.

其意图是将该定居点西路撒冷连接起来,从而将被占领的东路撒冷围起来,切断它其周边的自然的巴勒斯坦周边自然环境的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初期梅毒, 初期造山运动, 初期准平原, 初秋, 初任, 初乳, 初乳溢, 初赛, 初三, 初丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

Quand je dis encerclées, c'est encercler sa race.

当我说被包围,意思就是把他的种族包围起来。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Bien vite, les rebelles de l'OTT furent encerclés.

很快在三叛军周围形成了一个包围圈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le 24 février, le palais des Tuileries, résidence du roi, est encerclé de barricades.

2月24日,杜勒里宫——国王的官邸被包围。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut sans cesse innover pour se démarquer, car le magasin est encerclé par la concurrence.

要想脱颖而出,就必须断创新,因为现在的市场竞争很强。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'Égypte.

但奥克塔夫重整兵力,包围了埃及。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On ne veut pas se faire encercler par des extraterrestres enragés.

我们想被愤怒的外星人包围。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les Alliés encerclent alors l'armée allemande.

随后同盟军包围了德军。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Pendant la seconde guerre mondiale, les Suisses se sont retrouvées encerclées par les nazis.

二战期间,瑞士人发现自己被纳粹包围。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un peu comme si on voulait encercler le roi et réussir un échec et mat.

就好像我们要包围国王并实现将死。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

L'obscurité t'encerclait, tu savais jamais vraiment d'où viendrait le danger.

笼罩着你,你永远知道危险从哪里来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le 19 septembre Paris est encerclée, 500 000 hommes dont 340 000 de la garde nationale la défendent.

9月19日,巴黎被包围,包括国民警卫队的34万人在内的50万人保卫巴黎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sievierodonetsk est quasiment encerclée, bombardée jour et nuit.

Sievierodonetsk几乎被包围,日夜轰炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les Russes sont en train d'encercler Bakhmout.

俄罗斯人正在包围巴赫穆特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais il est rapidement encerclé par les flammes.

——但是很快就被火焰包围了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le nord de l'enclave est désormais encerclé.

飞地的北部现已被包围。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Des milliers de manifestants encerclent depuis ce matin le siège de la Commission électorale.

自今天上午以来,数以千计的示威者包围了选举委员会总部。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Kaliningrad est devenue ce petit territoire russe encerclé par la Lituanie et la Pologne, européennes.

加里宁格勒成为这片被欧洲立陶宛和波兰包围的俄罗斯小领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au sud, Marioupol est entièrement encerclée.

在南部,马里乌波尔被完全包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Impossible pour les clients de sortir de ce supermarché totalement encerclé par les eaux.

- 顾客可能离开这家完全被水包围的超市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Miami encerclée par les eaux et les marécages.

迈阿密被水域和沼泽包围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初生牛犊不怕虎, 初生气, 初生氢, 初生泉, 初生水, 初生之犊, 初生枝晶, 初时, 初蚀, 初始,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接