Chaque année, de nouveaux tronçons autoroutiers sont inaugures et des centaines de milliers d'Algériens sortent de l'enclavement.
每年都有新的路段的高速公路开工剪彩,数十万阿尔及利亚人住进新房。
Les frais de transport et les coûts de transaction plus élevés en raison de l'éloignement des principaux marchés, l'insuffisance des infrastructures, l'enclavement de plusieurs pays rendent leurs exportations moins compétitives.
远离主要市场造成较高的运输和交易费用、基础设施薄弱、若干国家地处内陆等因素加在一起,削弱了这两类国家出口产品的竞争能力。
L'enclavement imposé à la Bolivie, outre qu'il s'agit d'un problème bilatéral opposant le Chili et la Bolivie, est aussi une question intéressant l'ensemble de l'hémisphère car il s'agit de l'équilibre et de l'intégration de la région.
拒绝给予玻利维亚出海权,除了构成双边问题使得智利和玻利维亚和以,它也是阻碍了区域平衡和一体化,西半球的一个重要问题。
L'enclavement et l'éloignement des marchés mondiaux augmentent de manière significative les coûts de transport en transit, rendent plus difficile la participation de notre pays au commerce mondial et affectent directement le taux de pauvreté dans le pays.
缺乏入海口以及远离世界市场,大大提高了过境运输的开支,加大了我国参与世界贸易的难度,直接影响到我国的贫困率。
M. Subedi (Népal) Fait observer que la plupart des pays montagneux sont aux prises avec la pauvreté, et que nombre d'entre eux se classent parmi les pays les moins avancés, certains étant même encore plus mal lotis du fait de leur enclavement.
Subedi先生(尼泊尔)注意到,绝大多数山区国家极端贫穷,其中许多国家属于最的国家,还有一国家由于是内陆国家因而更加落后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。