Au fil des ans, les efforts déployés encourageant réalisations.
多年来的得了可喜的成绩。
La situation au Burundi est particulièrement encourageante.
布隆迪的局势尤其鼓舞。
Le niveau de réussite est effectivement encourageant.
成功的水平确实鼓舞。
Cependant, certains faits nouveaux encourageants sont survenus.
然而,同时也出现了一些积极的事态发展。
Ce sont là des événements extrêmement encourageants.
这些都是鼓舞的发展。
En Asie, les événements récents apparaissent plus encourageants.
亚洲其他地区的况比较振奋。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在的全球况则更鼓舞。
Il existe des précédents encourageants dans ce domaine.
在这方面曾有鼓舞的先例。
La récente Conférence d'examen a été encourageante.
最近的审查会议鼓舞。
Aujourd'hui, "encourageant" les exportations de plus de 20 pays outil de cisaillement.
现今’喜的’出口20多国家的剪毛刀具。
Il s'agit là d'une évolution très encourageante.
这确实是一深受鼓舞的发展。
Les progrès accomplis à cet égard ont été encourageants.
这项具体工作得了鼓舞的进展。
La réaction de la communauté internationale est très encourageante.
来自国际社会的反应很受鼓舞。
Mais il y a aussi des signes moins encourageants.
但是,也有不那么鼓舞的迹象。
Les résultats obtenus jusqu'à présent ont été encourageants.
迄今为止所得到的结果鼓舞。
Le Groupe a jugé que cette augmentation était encourageante.
参与程度的不断提高工作组感到鼓舞。
Il couvre 10 districts et ses résultats sont encourageants.
它涉及10县,结果鼓舞。
C'est pourquoi nous avons trouvé la déclaration si encourageante.
这就是此说法我们备受鼓舞的原因。
Le rôle de ces coordonnateurs régionaux est des plus encourageants.
这些区域协调员大会的作用是非常鼓舞的。
Pour nombre d'entre eux, ces progrès sont très encourageants.
对其中许多国家来说,这些进展鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, mon garçon, pourquoi ? demanda lord Glenarvan avec le plus encourageant sourire.
“是呀,我的孩子,为什么您还不满意呢?”着十分兴奋的微笑问。
Leur réouverture est donc un signe encourageant.
所以,学校重新开学是个鼓舞人心的迹象。
C'est donc une action sympa, encourageante et efficace!
因此这是件好事,激励人的且有效的!
Aujourd’hui, nos résultats sont plutôt satisfaisants voire même très encourageants, le saumon revient dans nos cours d’eau.
如今,我的成绩非常令人满意,甚至非常令人鼓舞,鲑鱼回我的溪流中。
La progression de notre groupe est constante et nos prévisions pour les années à venir sont très encourageantes.
我团队的进步是肯定的,我预测明年的状况也是很鼓舞人心的。
La réception était peu encourageante. Mais j’étais décidé à tout entendre pour tout répondre.
这样的待客真令人泄气。但为了等会儿能一吐为快,我决定先洗耳恭听说的话。
Le peu de renseignements qu’il put obtenir n’étaient pas d’une nature encourageante.
能得的情况很少,其性质也不令人鼓舞。
Charles était aux commandes de l'ordinateur et les résultats qui s'affichaient semblaient encourageants.
查理负责操作电脑,演示效果非常令人振奋。
Ce qu'il nous a dit était plutôt encourageant.
我的话好像效果不太坏。
Et donc j’ai trouvé ça très encourageant et très optimiste parce qu’on les voit s’engager.
所以我发现这非常令人鼓舞和乐观,因为我看努力参与。
Car si nous sommes gentils, empathiques, encourageants et confiants en nous-mêmes, nous nous épanouirons bien mieux.
因为如果我对自己友善、富有同理心、鼓励自己,相信自己,我会更好地成长。
La France libre et forte avait été un spectacle encourageant pour les autres peuples de l’Europe.
自由、强大的法兰西对欧洲其各国来说,成了起鼓舞作用的舞台。
Troublés, le cœur levé de dégoût, les Grégoire tâchaient cependant de prononcer quelques paroles amicales et encourageantes.
格雷古瓦一家人感恶心不舒服,但仍然想说几句亲切和宽慰的话。
Harry ne put s'empêcher de sourire et le professeur Tofty lui rendit son sourire d'un air encourageant.
哈利忍不住咧嘴笑了起来;托福迪教授也朝哈利笑了笑以示鼓励。
Il regarda avidement Dumbledore en quête d'un signe encourageant, mais celui-ci ne leva pas les yeux.
热切地看着邓布利多,想得肯定的表示,但校长没有抬头。
Harry souligna ces éléments encourageants mais il n'était pas sûr que Ron l'écoutait.
哈利一边走一边向罗恩指出这些有利条件,但搞不清罗恩听了没有。
Mais elle s’interrompit, ce qu’elle voyait n’était guère encourageant ; et la maison sentait la misère plus que la sienne.
她没再往下说,她眼前的情形已经使她心里凉了半截,看来勒瓦克家比自己家还惨。
– Très bien, dit Sirius d'un ton encourageant, on va tous… on va tous boire quelque chose en attendant.
“对了,”小天狼星鼓励地说,“来,我… … 一边喝一边等。
Ton ami est-il toujours là pour t'aider, te guider, t'écouter, te donner un sourire encourageant et beaucoup d'amour ?
你的朋友是否总是在那里帮助你、指导你、倾听你的心声、给你鼓励的微笑以及很多的爱?
Beaucoup d’utilisateurs nous laissent des messages de remerciements, toujours très encourageants.
许多用户给我留言表示感谢,总是非常鼓舞人心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释