有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail sur les arrangements nécessaires pour mettre en place le système parallèle a fait remarquer qu'il avait été chargé d'examiner la nature des arrangements entre les contractants et l'Autorité, et plus précisément de déterminer si le système parallèle, tel qu'il est appliqué aux nodules polymétalliques par endigage des sites devrait être appliqué également aux sulfures polymétalliques et aux croûtes cobaltifères.

为实行平行制度所需安排问组指出,其任务是审议承包者和管理局之所达成安排的类型,特别是审议是否应把址-金融办法为多金属结核采用的平行制度也适用于多金属硫化物和富钴壳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿提喀方言, 阿嚏, 阿酮糖, 阿图尔阶, 阿图瓦的/阿图瓦人, 阿托腈, 阿托品, 阿托品中毒, 阿托酰, 阿维陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接