Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
他们两个证人替他们上了门,守外面。
Elle enferme ses bijoux dans un coffre.
她把首饰锁保险箱里。
Il enferme un oiseau dans une cage.
他把鸟笼子里。
Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.
他把钱藏保险箱里。
On peut enfermer les vélos par les chaînes.
我们可以用链子把自行车锁住。
Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.
他里工作。
Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.
我不喜欢整天呆家里。
Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.
低处运动比高处运动包含着更多能量。
Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.
让我们继续这方面努力,时,不过多地陷于数码。
Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.
查票员来之前,工程师们躲进了卫生间。
Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.
委员会有可能被不久即不再适宜其需则束缚住手脚。
Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.
别整天把自己屋里,出去散散步晒晒太阳。
Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.
她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。
Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.
确,没有一个国家是闭锁国状态下发展。
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还继续受到冷战思维束缚。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己办公室中或躲保护屏障之后。
Il est bon à enfermer.
他应该进精神病院。他完全疯了。
Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.
被“金色笼子”中妇女困境,属于另一种残害妇女暴力。
Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.
她被一间牢里,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。
Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.
我们各自自己逻辑里,对话变成兀自空转自言自语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous devriez l'arrêter et le faire enfermer !
你应该把他抓起来!
Ah, une fine pièce de métal incandescente enfermée dans un flacon.
哦,是炽热精巧金属块封装在子里。
Honte de boire ! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.
“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就再也不开口了。
Celui-ci lui demanda de construire un labyrinthe afin d'y enfermer le Minotaure.
国王求Dédale建造迷宫并锁住Minotaure。
La victime est comme enfermée dans ce cliché.
受害人似乎在这张照片里。
Ou encore Sint Gall, qui enferme les deux petits cantons d'Appenzell comme un gros FDP.
或者Sint Gall,它像巨大 FDP 样包围着 Appenzell 两小州。
Homme : Ils l'ont enfermée dans sa salle de bains.
他们把她锁在了浴室里。
Dans une situation stressante, si vous êtes ENFP, vous avez tendance à vous enfermer sur vous.
在紧张情况下,如果你们是ENFP,你们会趋于闭你们自己。
–Vous connaissez les habitudes du docteur, poursuivit Poole ; et particulièrement celle qu'il a de s'enfermer.
“您是知道博士脾气,”波尔接着说,“他会把自己锁在房间里。
Les choses vont si loin qu'on menace Olympe de l'enfermer dans la prison de la Bastille.
事情发展到奥林普威胁进巴士底狱。
Sa mère l’attendait enfermée dans sa chambre.
他母亲着卧室门,在里面等他。
Quoi ! quitter la maison, et nous enfermer encore ? Jamais.
我不能放他出去,再把我们在家里。
Vous voulez que je l'attende? Vous vous enfermez dans votre chambre. Et je fais barrage.
您我在这儿等她吗 您躲到房间里 我来拦住她。
Ne vous enfermez pas dans des cases.
不把自己困在这些例子里面。
Dans cette forteresse, le roi enferme qu'il veut, comme il veut.
在这堡垒里,国王可以随心所欲地押任何人。
Ne t'enferme pas dans un format.
不局限于种形式中。
On n’était pas dégoûtant à voir, n’est-ce pas ? Alors, on n’avait pas besoin de s’enfermer comme des égoïstes.
酒宴并不会令众人恶心,为何起门来像那些自私小人呢?
Dans " Le Derrière" , Frédérique s'enferme elle aussi dans un mensonge absurde.
在《屁股》中,弗雷德里克也陷入了荒谬谎言之中。
En entrant dans la maison, Philip monta aussitôt s’enfermer dans son bureau.
到家之后,菲利普立刻把自己在了工作室里。
Le consommateur s’enferme ainsi dans une sorte de cercle vicieux, aux conséquences dommageables.
饮酒者因此陷入了种恶性循环,带来有害后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释