Une procédure disciplinaire interne avait été engagée.
此事正在等待内部纪律程序的结果。
Une procédure disciplinaire interne a été engagée.
Le Cameroun est résolument engagé dans cette voie.
喀麦隆坚定地致力于实现一目标。
Des mesures ont été engagées dans ce sens.
我们对为采取了动。
Le FNUAP était entièrement engagé dans ce processus.
人口基金完全致力于一进程。
Il a également salué la réforme agraire engagée.
它还欢迎巴西开展的土地改革。
Dans les entreprises, les négociations devront être également engagées.
在所有企业中,同样必须进谈判。
Actuellement, six procès sont engagés contre 15 accusés.
在目前,正在针对15名被告进六件审判案。
Certains pays se sont déjà engagés dans cette voie.
有的经启动了一程序。
La communauté mondiale est déjà engagée dans cette voie.
际社会经向个方向迈进。
L'Italie est fermement engagée dans l'aide alimentaire.
意大利认真地参与粮食援助工作。
La prochaine étape décisive sera engagée le 15 mars.
将在3月15日采取下一个关键步骤。
Comme suite à ces lettres, j'ai engagé des consultations.
继发函之后,我又进了一系列协商。
Des poursuites pénales ont été engagées dans les trois cas.
对三起案件提起了刑事诉讼。
Les poursuites pénales engagées ont mis fin à ces activités.
件刑事案件因而不能得逞。
L'UNICEF s'était résolument engagé dans cette grande entreprise.
儿童基金会专心致志地进项主要工作。
D'autres organisations se sont engagées sur la même voie.
其他组织正在努力发展类似的体制能力。
Pourquoi tant d'organismes sont-ils engagés dans la coopération technique?
为什么会有许多联合实体在提供技术合作?
Par ailleurs, l'Union centrale est engagée dans une coopération internationale.
中央联盟也参与际合作。
La victoire sera impossible sans une coopération internationale engagée et volontaire.
没有坚定不移的际合作就不可能取得胜利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis, elle est aussi assez engagée dans le combat féministe.
她还积极参与女权斗争。
Et c'est vrai que, moi, je suis une personne assez engagée.
的确,我是一个相当忠诚的人。
Quand l'équipe nationale joue sur le terrain, l’honneur du pays est engagé.
国家队一旦上场比赛,就事关国家荣誉。
Pourtant, seules 5 % des surfaces agricoles utilisées en France sont engagées dans cette démarche.
然而,法国只有5%的农业用地采用了这种做法。
Il roulait bêtement ses gros yeux profondément engagés dans une épaisse couche de graisse.
它的眼睑很厚,眼珠陷在里地转动着。
Une escouade de trolls à la mine revêche avait été engagée pour la protéger.
雇佣了一批粗暴无礼的侏儒来保护她。
Et sans surprise, là encore il y a masse de fric qui est engagé.
不出意外的话,运动员们被投了大量的资金。
Oui, j’ai été engagée tout de suite !
是的,我立刻就被录用了!
J'aime beaucoup, comme homme, comment il est engagé dans ce monde, dans cet environnement.
作为一个男人,我非常喜欢他如何融这个世界,融这个环境。
Mais les dieux ne se préoccupant nullement du triomphalisme, nous n'avons engagé aucune action.
坚定的胜利义者并不在意,所以我们没有此采取任何行动。”
Si vous vous êtes engagée, vous le ferez.
如果你们参与进来,你们就会做。
Sur les 18 milliards de dollars promis en janvier, près de la moitié sont aujourd'hui engagés.
在1月份认捐的180亿美元中,现已有一半落实。
Les pays européens se sont engagés à développer plusieurs axes.
欧洲国家致力发展多个方针。
L’impudent m’avait engagé lui-même à écrire à Mme de Rênal.
这个无耻之徒自己逼着我给德·莱纳夫人写信。
La commune d'Aulon est labellisée « Territoires engagés pour la nature » .
奥隆市的标语是 " Tloroires engagés pour la nature" 。
C'est pour ça que depuis 1984, la France s'est engagé à sauvegarder l'espèce des ours sur son territoire.
所以从1984年开始,法国致力保护其领土上的熊。
Une chanson beaucoup plus moderne, engagée, féministe, " Balance ton quoi" d'Angèle.
这是一首更加现代、更加激进、更加女权义的歌曲,来自安吉拉(Angèle)的《请抛开你的偏见》(Balance ton quoi)。
Le président s'était engagé et il a dû tenir sa promesse.
总统做出了承诺,他必须遵守他的承诺。
L’hélice est faussée, ou engagée, répondit le mécanicien ; elle ne fonctionne plus.
“蒸汽轮机扭弯或者嵌住了,”机械师回答,“它不能转动了。”
Ce dernier est très vite devenu le chouchou des troupes canadiennes engagées dans la Première Guerre mondiale.
在第一次世界大战中,他迅速成为加拿大部队的宠儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释