Il l'a solidement engueulé.
他扎扎实实地训了他一通。
On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.
我们又见面了,我们吵了一,得有建设性,有意义,我们相爱。
On s'engueule souvent, faire l'amour avec simplicité relève du miracle. On en vient à se détester des fois. Mais je ne sais quoi, nous rappel que l'on s'aime.
我们经常吵,做爱简直成了奇迹。我们开始经常厌恶彼此,我竟然不知道我们曾经相爱过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense que tu as un enfant tu l'engueules pas.
你不会责孩子。
Moi, bien sûr, je faisais coucou autour de moi et il m'avait engueulée.
在挥舞手臂,他告诉不要这样。
Tu sais moi avec Thierry on s'engueule jamais.
你知道和蒂埃里,们从不打架。
La preuve, depuis que le film est sorti le 22 novembre en France, bah tout le monde s'engueule.
事实证明,自从这部电影于 11 月 22 日在法国上映以,人都在争论不休。
Un dérivé de " gueuler" , c'est " engueuler" avec EN devant.
gueuler一派生词是engueuler,在前面加en。
» Donc, engueuler ici, ça veut dire se faire réprimander mais violemment.
所以在这,engueuler意思是受到强烈谴责。
Non, non, on s'engueule pas là!
不不不,们不是在这里争论!
Vu qu'on va s'engueuler, je veux avoir des bons arguments.
考虑到们会互,有些合理论据。
On s'engueule pas, mais pour info, c'est pas un porno.
们不争论,但仅供参考,这不是色情片。
Je vais me faire engueuler par mes parents.
爸妈要死了。
On s'est engueulés, on s'est disputés.
On s'est engueulés,们吵架了。
Elles se sont fait engueuler. Pas d'accord avec FAIRE plus un infinitif.
她们被了。faire后跟不定式也不配合。
Alors on s'engueule un peu non?
所以们有点战斗,不是吗?
Mais tu sais bien qu'on avait dit qu'on s'engueulait pas.
但是你很清楚们说过们不会争论。
Il faut pas dire à Francis que je fais que tout manger avant parce qu'après, je vais me faire engueuler.
不要告诉弗朗西斯先品尝了这些东西,因为那样会被。
Devant la porte, on l’engueula, on l’appela fripouille. Il pleuvait toujours, un petit vent glacé soufflait.
出了店门,众人们便破口大起,诅咒他是无赖,夜空中一直在下雨,一阵刺骨微风吹了过。
Bah tu sais quoi, heureusement qu'on s'engueule pas.
好吧,你知道吗,幸运是们不争论。
Dans la tête, j'en étais au quart, je me suis dit, je vais me faire engueuler.
当时感觉自己才做了四分之一,还担心自己会被呢。
Et tu dis : " Oh, je me suis fait engueuler ! "
“哦,被了!”
Oui, enfin si on ne peut plus engueuler ses mômes, à quoi ça sert d’en avoir ?
“当然了,但是如果们连责小孩权利都没有,为什么要生养他们呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释