有奖纠错
| 划词

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对伤寒。

评价该例句:好评差评指正

Il a permis de constater que la communauté rom connaît un chômage plus élevé, de plus mauvaises conditions de logement, un recours plus fréquent aux prestations sociales, un mode de vie inapproprié avec un mauvais régime alimentaire, une incidence beaucoup plus élevée de maladies infectieuses (en particulier l'hépatite et l'entérite), un nombre plus élevé de retraités handicapés partiellement ou complètement, et un recours à la planification de la famille moins fréquent que chez la majorité de la population.

该项目,与大多数居民相比,罗姆人的失业率多,住房水平较低,社会福利的利用率较习惯不好而且饮食差,传染病的发病率极(特别是肝炎和肠胃炎),领取部分和全部残疾抚恤金的人较多,不太重视计划育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电学, 电学计量单位, 电学家, 电讯, 电讯(新闻), 电讯架空线路, 电讯密码, 电压, 电压比, 电压表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Nous avons, sous le rapport médical, à part les cas ordinaires d’entérite, bronchite, affections bilieuses, etc., de temps à autre quelques fièvres intermittentes à la moisson.

在医疗方面,除了肠炎、支气管炎、胆汁感染常见病之外,我们也不过是在收获季节,三天两天有人发烧而已。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年1月合集

Je lis dans Sud-Ouest que les huitres sont contaminées par le virus de la gastro, entérite, et qu'en Dordogne, le silure inquiète, ce poisson  moustache qui dévore tout est trop, il faudra que nous le mangions.

我在Sud-Ouest读到牡蛎被胃病毒,肠炎污染,而在多尔多涅,鲶鱼担心,这种吞噬一切的胡须鱼太多了,我们将不得不吃它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电压漂移, 电压平衡方程式, 电压调整器, 电压谐波, 电压涨落, 电眼, 电唁, 电鳐, 电药的, 电冶金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接