有奖纠错
| 划词

Elle est bien entourée.

她受到关心。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

评价该例句:好评差评指正

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为时过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被种怒气着。

评价该例句:好评差评指正

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

年的大半时间,都笼罩在严严冰雪之下。

评价该例句:好评差评指正

Le parc est entouré d'un très haut mur.

公园被墙环绕。

评价该例句:好评差评指正

Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.

环山,四周树木葱郁。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

在这张牌上,画着个年轻男人,身旁着两位性。

评价该例句:好评差评指正

Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.

上桌时,先上去脂的鸡汤,然后是四周放上蔬菜的鸡肉。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被片新鲜的草,灿烂的迎春花分散在草上。

评价该例句:好评差评指正

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO地上,和30只猫生活在起。

评价该例句:好评差评指正

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在堵墙后,看着Cornélius被群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。

评价该例句:好评差评指正

Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.

些舞蹈,如Nyau,以秘密社团的形式存在,笼罩在神秘之中,有些保存完好的口令和其他秘密。

评价该例句:好评差评指正

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

评价该例句:好评差评指正

Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.

南极大陆是块由南洋环绕的冻土。

评价该例句:好评差评指正

Lalu Hôtel conforme aux normes internationales est un grand hôtel, trois face au lac, entouré de volley.

涵碧楼则是达到国际水平的大旅社,三向潭,四凌空。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每边的宽度要在3毫米以上。

评价该例句:好评差评指正

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花瓣镶边的贺卡,锦囊收藏绵绵情话。

评价该例句:好评差评指正

Le village est entouré de montagnes.

群山绕村落。

评价该例句:好评差评指正

La ville est entourée de montagnes…

城市山被

评价该例句:好评差评指正

Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .

爬上山顶往另外边山下看,透过两棵大柿子看见下有个安静的村落,被大山

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


densivolumètre, dent, dentaire, dental, dentale, dentalgie, Dentalium, Dentaria, dent-de-chien, dent-de-lion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Oui, par exemple « il est entouré de personnes très originales » .

,比如“他周围都是具有创新意识人”。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y avait des mots, des lettres en fait, en gras, entourés.

有一些单词,实际是用粗体写字母。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ils approchaient d'une jolie petite maison de pierre entourée d'un jardin.

他们走近了一幢坐落在花整洁小石头房子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque capsule renferme une trentaine de graines entourées d'un abondant duvet, le coton.

每个花蕾包含大约三十颗种子,并且周围环绕着大量棉花。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais je me suis entourée de petits copains.

身边有很多小伙伴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant au château placé au centre du Viagem Medieval, il est encore entouré d'arbres.

至于在" 中世纪之旅" 节日中心城堡,然被树木包围着。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Regarde tous ces oeufs. Bientôt, on sera entourés de petits poissons.

看看这些卵,很快们就要被小鱼们包围啦。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est normal de se sentir timide ou nerveux lorsque nous sommes entourés de personnes.

们被人群包围时感到害羞或者紧张是很正常

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Wesh j’suis entouré par des boloss au taf, frérot !

时候被一群废物包围了,老弟!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des forêts de gratte-ciel entourées de montagnes.

群山环绕着林立摩天大楼。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est très important que je puisse être vraiment entourée de toutes ces petites choses quand je travaille.

在工作时候,可以被这些小物件包围,这是非常重要

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec une profondeur de plus de 540 m, cette ancienne mine est entourée d'arsenic et d'acide sulfurique.

在540多米深地方,这个古老矿坑被砷和硫酸环绕着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est entouré par les plus grandes marées d'Europe.

它被欧洲最大潮汐所包围。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Comme je disais, Saint-Nicolas est entouré de beaucoup de traditions.

就像,围绕圣尼古拉有许多传统。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.

特别是它历史名城麦地那,被城墙包围。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il était en plein cours de natation et entouré de sauveteurs.

他当时正在游泳课,周围有救生员。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Au bord de la mer d’Andaman, Krabi est une région thaïlandaise qui offre des paysages karstiques entourés d’eaux limpides.

在安达曼海海边,泰国甲米有着清澈水域环绕着喀斯特地貌景观。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Elle vivait seule, dans une petite maison entourée d'une petite cour.

她独自生活,这是一个小屋子,周围有一个小院子。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ensuite vient Saturne, légèrement plus petite, et entourée de plusieurs anneaux concentriques.

然后是稍微小点土星,围有好几个同心环。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Ils sont petits, construits en bois et entourés d'une grande palissade.

他们都很小,木头建,由一些大栅栏包围着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dentellerie, dentellier, dentellière, dentelure, denter, denticule, denticulé, denticulée, dentier, dentiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接