有奖纠错
| 划词

La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.

经济危机政治大动乱。

评价该例句:好评差评指正

La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.

工业革命给社会带来动荡。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers sont bien entraînés et bien équipés.

港口消防队有训练有素的人员和精密的设施。

评价该例句:好评差评指正

Il avait créé les Janjaouid et les avait entraînés et armés.

政府通过训练和提供武器创造金戈威德民兵。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着按照现实任务执行计划周全的行动。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, ils risqueraient fort d'être entraînés dans le conflit.

作不到这一点,就有他们可能被牵入冲突的真正危险。

评价该例句:好评差评指正

Telles furent les principales raisons qui ont entraîné le déficit actuariel du système.

这些是该制度精算赤字的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, le désir d'élargir les marchés a entraîné l'intégration régionale.

在某些区域,扩大市场的愿望助区域主义。

评价该例句:好评差评指正

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, on pourra abandonner ceux ayant entraîné l'échec du programme.

同样,导致方案失败的因素今后也可以在其它地方加以避免。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il est clair que la transition a entraîné une véritable transformation du pays.

今天,格鲁吉亚的过渡工作显然促成真正的转变。

评价该例句:好评差评指正

Des affrontements avec les FDI ont également entraîné la mort d'un Palestinien à Naplouse.

与以色列国防军之间的冲突还导致纳布卢斯的一名巴勒斯坦人的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Entre les mains de terroristes bien entraînés, ces armes peuvent faire de nombreuses victimes civiles.

这些武器一旦落入训练有素的恐怖分,就可能造成重大平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions de circulation ont également entraîné la mort de femmes enceintes et de nourrissons.

此外,由于不断的冲突所产生的压力,家庭暴力以及妇女儿童的精神压力有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques visant Abu Sakeen et Armankul ont également entraîné d'importants déplacements de population.

Abu Sakeen和Armankul受到袭击也导致大批当地人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions de vie très dures ont aussi entraîné une incidence élevée de la prostitution.

艰难的生活条件还导致卖淫现象的增加。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces partenariats n'ont entraîné ni croissance économique soutenue ni recul de la pauvreté.

现在有例表明,此类伙伴关系既没有产生持续的经济增,也没有减少贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Le processus électoral a en conséquence connu un certain ralentissement, qui a entraîné d'autres retards.

结果,选举工作步伐放慢,导致进一步的拖延。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a besoin de personnel et de contingents bien entraînés et équipés.

联合国需要训练有素、装备优良的人员和队伍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 75 000 agents de police et de patrouille routière ont été entraînés et équipés.

此外,75 000名警察和高速公路巡警获得培训和装备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-sol, sous-solage, sous-soleuse, sous-station, sous-sternal, sous-stylaire, soussynchrone, sous-tangente, sous-tasse, sous-tendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette faiblesse l’avait entraîné à une concession imprudente.

这种软弱使他作出了一个不谨慎的让步。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un chien bien entraîné est capable de les localiser au centimètre près.

一只训的狗能够在几厘米内定位。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Je ne veux pas jouer au jeu, c’est mon ami qui m’a entraîné.

我根本不想玩,是我哥们非拖着我。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

J'allais passer sur le quai quand ils m'ont entraîné vers l'entrée d'un café.

当他们带我去门口的时候,我本打算穿过码头。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Où étais-je, où m’avait entraîné la fantaisie du capitaine Nemo ?

我在哪里,尼摩船长将我带来了哪里?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour la première fois de sa vie, il était entraîné par le pouvoir de la beauté.

他生平第一次受到美的力量左右。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ils sont bien entraînés, les petits jeunes.

这些年轻人训好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je me suis entraîné, chez les Dursley.

“擦擦洗洗的这类活儿,我在德思礼家没少过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et tu t'es entraîné, ce soir ?

“这么说,你今晚一直在习?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il abat 5 soldats armés et bien entraînés.

他击退了 5 名武装得好且训的士兵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Franchement, c'est du sport, mais avec une bonne organisation et des rennes bien entraînés, ça le fait.

说实话,这是一个累的工作,但只要有正确的安排和训的驯鹿,就可以完成。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En Libye, la chute de Kadhafi a entraîné le chaos.

在利比亚,卡扎菲的倒台带来了混乱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cela a entraîné une guerre entre la Géorgie et la Russie.

这直接导致了俄罗斯格鲁吉亚战争。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Sa maladresse a entraîné la mort d'un homme d'Église.

他的过失造成了一位神职人员的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Dans cette vidéo, nous nous sommes donc entraînés à entendre les nombres les reconnaître et à les écrire.

这期视频,因此我们习听数字认识它们把它们写下来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cela a entraîné des ères glaciaires et d'autres beaucoup plus chaudes.

这导致了冰河时代和其他非常热的时代。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les convicts l’ont entraîné malgré lui ! Doutez-vous encore de son honnêteté ?

罪犯们硬把他架走了!你还怀疑他不忠实吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'attends de vous que toujours, vous soyez affûtés, entraînés, prêts physiquement.

我希望你们始终保持敏锐、训和健康的体魄。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces deux accidents nucléaires ont entraîné des rejets radioactifs mauvais pour la santé.

这两次核爆导致了对健康有害的辐射泄露。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, entraîné dans sa chute, se releva, les jambes flageolantes, le souffle court.

哈利爬起身来。他浑身颤抖,气喘吁吁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-vicaire, sous-virer, sous-vireur, sousxyphoïde, soutache, soutacher, soutage, soutane, soutanelle, soutcheou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接