Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把情况弄清楚。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述在W的旅行,踌躇良久。
Et en conformité avec les exigences du client, d'entreprendre divers types de traitement non-standard.
并根据客户要求,承接加各类非标件。
Il a été décidé d’entreprendre les travaux.
承办已成定局。
Il est de force à entreprendre ce travail.
他有能力从事这项作。
Il a été désigné pour entreprendre les recherches.
他已被指定去开展这些究作。
D'entreprendre de grands travaux fondation à haute altitude.
主要承接高原地区桩基。
Il entreprend d'écrire un roman à thème révolutionnaire.
他试图写一本革命题材的小说。
Il n'est que d'entreprendre pour réussir.
只要着手进行就能成功。
Société d'entreprendre une variété de renforcement, des projets de plantation.
本公司承接各种加固、植。
Le bambou est disposé à entreprendre d'affaires des produits connexes.
愿承接与竹子有关的产品业务。
Décidons dès maintenant d'entreprendre ce travail crucial.
让们协议现在就进行这项关键性作。
D'entreprendre une variété de la machinerie et du matériel de réparation.
主要承接各种机械设备修理。
Je vous invitais à entreprendre un voyage de pense, est-tu prêt ?
将邀您进行一次思想放飞的旅,准备好了吗?
Nous devons développer notre capacité à entreprendre des actions.
们必须发展采取行动的能力。
Les partenaires établissent actuellement les projets prioritaires à entreprendre.
各合作伙伴目正在确定未来项目的优先次序。
Le Groupe de travail a indiqué plusieurs activités à entreprendre.
作组确定了应该采取的若干行动。
Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.
各缔约方目正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。
D'entreprendre de grands injection de diverses pièces de production et de transformation.
主要承接各类注塑件的生产加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis, il avait tout quitté pour « entreprendre Paris » .
从这以后,他放弃了切,去“经营巴黎”。
Nous devrons continuer à innover, à créer, à entreprendre.
我们要不断创新,勇于创造,勇于承担。
Entreprendre ou être entrepreneur, c'est toujours un risque.
创业当老板,总是伴随着定的风险。
Mais comment entreprendre concrètement ce travail idéologique ? demanda un officier.
“但具体到部队的思想工作,我们又如何去做呢?”官说。
Un groupe de bergers Ilchamus s'apprête à entreprendre un voyage.
群伊尔查姆斯(Ilchamus)的牧羊人正准备开始段行程。
En 1856, le peintre Léon Belly entreprend son deuxième voyage en Egypte.
在1856年,画家利昂贝利开始了他第二次埃及之旅。
Il évitait même de traiter ce sujet, sur lequel je crus devoir l’entreprendre un jour.
他甚至于避免讨这件事情。但是,我想这事总有天会使他谈到的。
L'empereur des Français entreprend des rénovations notamment au domaine de Trianon, laissé à l'abandon.
这位法国人的皇帝做了些整修工作,特别是对已被废弃的特里亚农庄园进行了翻修。
Seuls 60 aéroports dans le monde pourront l'accueillir, et certains devront même entreprendre quelques aménagements.
全世界只有60个机场可以起降这种型号的飞机,有些机场甚至还需要进行部分整治工程。
Aussi, il est déconseillé d'entreprendre un jeûne avant tout traitement sans l'aval de son médecin.
因此,不建议在任何治疗之前未经医生批准而禁食。
Avec deux amis, il finit par entreprendre l'écriture de son premier court-métrage, Xenogenesis.
和2个朋友起,他最终出了自己的第1部短片《异形》。
Elle le salua et il la regarda entreprendre sa lente marche vers la sortie.
她同菲利普告了别,慢慢地走向了酒吧的大门。
En 1971, il entreprend des études de physique.
1971年,他开始学习物理学。
Afin de loger la famille royale et les 7000 courtisans il entreprend de grands travaux d'agrandissement.
为了让凡尔赛宫容纳下皇室和7000朝臣,路易十进行了大规模的扩建工程。
Numéro 4: James Cameron avant le cinéma. En 1971, il entreprend des études de physique.
詹姆斯-卡梅隆在电影之前。1971年,他开始学习物理学。
En 1950, il entreprend d'améliorer l'invention du Hongrois Laszlo Biro, le vrai père du stylo à bille.
1950年,他想改善匈牙利人Laszlo Biro的发明,那才是真正的圆珠笔之父。
Chaque année, un manchot entreprend un long voyage vers le Brésil pour rendre visite à son vieil ami.
每年,企鹅都要走很长的路去巴西探望它的老朋友。
Par conséquent, avant d'entreprendre d'autres projets pour d'autres personnes, pense aussi à tes propres besoins et désirs.
因此,在为他人进行其他项目之前,也要考虑下自己的需求和愿望。
Et il entreprend ce que Pasteur n'a pas encore fait, s'attaquer à une maladie humaine, la tuberculose.
他完成了巴斯德尚未完成的工作,他转攻了种人类疾病--肺结核。
Bon ! Et croyez-vous, à présent, qu’il pourrait entreprendre un voyage de quelque durée ?
“好!现在你认为它可以航行到比较远的地方去吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释