有奖纠错
| 划词

Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu.

他驱车而过,我只瞥见了他一眼。

评价该例句:好评差评指正

Si vous réussissez votre entrevue, quand irez-vous au Québec?

如果您通过了面试,您什么时候出发去魁北克?

评价该例句:好评差评指正

Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.

此次会晤促进了两国人民之间的友谊。

评价该例句:好评差评指正

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲切友好的气氛中进行的。

评价该例句:好评差评指正

Je veux ménager une entrevue.

我想安排一次会谈。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.

我还见到了双方的袖。

评价该例句:好评差评指正

Comment votre consultant vous a t-il conseillez de répondre aux questions de cette entrevue?

您的顾问是如何建议您回答这次面试的问题的?

评价该例句:好评差评指正

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关移民官员面谈的规定已生效。

评价该例句:好评差评指正

2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.

在调查前一年住在墨西哥的居民。

评价该例句:好评差评指正

La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.

、委员会在卫生部部长召开会议之前,先挥部的成员召开了一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Il a été précisé que le Président al-Assad ne serait pas disponible pour une entrevue.

同时叙利亚代表表示,阿萨德总统不接受约谈。

评价该例句:好评差评指正

Les entrevues ont eu lieu entre le 20 et le 23 septembre.

这些约谈在9月20日至23日进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les autres cas, la règle de l'entrevue doit être respectée.

在其他情况下必须遵守进行谈话的规定。

评价该例句:好评差评指正

Des entrevues informelles avec des acteurs bien informés du marché peuvent donner des résultats intéressants.

通过和有见识的市场参者的交谈可获得重要线索。

评价该例句:好评差评指正

La normalisation du processus d'entrevue a également introduit plus de transparence et d'équité dans la sélection.

口试过程的标准化也增加了工作人员甄选过程的透明度和公平性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné toutes les pièces justificatives fournies par le requérant ainsi que les rapports d'entrevue et d'inspection.

小组审查了索赔人提供的全部文件证据以及面谈和察看的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu à un total de 183 demandes d'information et d'entrevues de la part d'organes de presse.

共处理了媒体索取信息的请求和访谈请求。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Bureau a coordonné 123 rencontres de presse et 53 entrevues de journalistes avec le Secrétaire général.

此外,办公室还协调了123次记者座谈会和53次新闻界对秘书长的采访。

评价该例句:好评差评指正

D'après sa propre expérience d'entrevues avec des victimes et des témoins, la Commission ne trouve pas cette explication convaincante.

调查委员会根据过去约谈受害人和证人的亲身验,认为这种说法是没有说服力的。

评价该例句:好评差评指正

Si cela se produit, l'entrevue reprend ultérieurement et on s'efforce de régler le problème de la garde des enfants.

如果发生这种情况,则另找时间恢复面谈并努力解决儿童照管问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


physiothérapie, physique, physiquement, physisorption, physocarpe, physocèle, physométrie, physostigma, physostigmine, physostome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout ce que Marius avait entrevu et supposé était réel.

马吕斯预感和推测都是正

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Il était allé le voir, avec le docteur, après leur entrevue.

他俩交谈后,塔鲁随大夫去看望了这位病人。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

C'est Tarrou qui avait demandé à Rieux l'entrevue dont il parle dans ses carnets.

塔鲁在笔记里谈到会晤是他向里厄提出来

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.

我呆呆地站在那里,犹如挨了一个晴天霹雳,又像大白天见到了鬼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques animaux, très-fuyards, avaient été entrevus sous les futaies.

在这一带林木中可以看见一些胆小动物。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Heu, oui, je suis en entrevue là.

呃,是,我现在正在面试。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sut alors que l'entrevue était terminée.

哈利知道面谈结束了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Écoutez son entrevue conseil avec Joël, notre coach en entretien d'embauche.

让我们听听我们面试专家-简会谈建议。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout cela dans la fumée, plutôt entrevu que vu.

这一切都发生在烟雾中,看不大清楚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Resterait-il l’espèce de père entrevu, mais respecté, qu’il avait été jusqu’alors ?

和以往一样当作一个偶尔见见面但受到敬重父亲?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le reste de l’entrevue se confondait déjà avec les premières époques de leurs amours, quatorze mois auparavant.

这次相会余下部分已经和十四个月前他们相爱融为一体了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je prévois des entrevues avec des prêtres, avec mon père… Rien au monde ne peut m’être aussi désagréable. Mourons.

我预料还要跟教士见面,跟我父亲见面… … 这世界上再没有比这更让我不愉快事了。让我死吧。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je souhaite tout de même avoir une entrevue avec la secrétaire générale. Je suppose que je dois en avoir le droit.

“我还是见秘书长吧,我应该有这个权利。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Apprenez que, lors de notre première entrevue, tous les soupçons n’ont pas été dirigés contre les voleurs.

您要知道,自我们第一次相会之后,所有怀疑并不都是针对小偷

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

En passant, dites à mon assistante d'arrêter les entrevues.

顺便说一句,告诉我助手停止面试。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Monsieur, voulez-vous prendre un instant pour préparer votre entrevue?

- 先生,你想花点间准备你面试吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

A Bruxelles, il aura aussi une entrevue avec son homologue belge Charles Michel.

在布鲁塞尔,他还将与比利外长查尔斯·米歇尔进行面谈。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

«l'entité manquante» autour de la table, vous allez comprendre en voyant l'entrevue.

桌子周围“缺失实体”,看采访你就明白了。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Hier, il est sorti de son entrevue avec le ministre sans faire de commentaire.

昨天,他结束了对部长采访,但没有发表评论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Et au cours de ces rencontres, de ces entrevues Hugo... il sera sans doute question du Venezuela.

在这些会议期间,这些雨果访谈...它可能是关于委内瑞拉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phytoécologie, phytoécologique, phytoflagellés, phytogène, phytogénésie, phytogénétique, phytogénie, phytogénique, phytogéographie, phytogéographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接