有奖纠错
| 划词

Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.

人民群众最终成功击退了侵略者。

评价该例句:好评差评指正

Cette agression a entraîné d'immenses dégâts matériels, dont ceux causés par les envahisseurs.

这次进攻对我国造成了巨大的物质损耗,其中包括入侵者造成的巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Envahisseurs et victimes de l'invasion ne sauraient bénéficier du même traitement.

入侵者与入侵的受害者日而语。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les agressions continuelles d'envahisseurs étrangers, elle a aussi connu des périodes d'indépendance et de souveraineté.

尽管断地遭受到外来侵略者的入侵,但也仍然有一些独立和拥有主权的时期。

评价该例句:好评差评指正

Toute nation confrontée à une armée d'envahisseurs ne ferait-elle pas la même chose?

有哪个国家面对军队入侵而的行动?

评价该例句:好评差评指正

Les envahisseurs et les agresseurs affirment que l'objectif de leur attaque est de désarmer l'Iraq.

入侵者和侵略者说,他们入侵的目的是使伊拉克解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport et l'enquête de l'OUA ont clairement indiqué que l'Érythrée était l'agresseur et l'envahisseur.

非统组织的报告和调查明确指出,立特里亚是侵略者和入侵者。

评价该例句:好评差评指正

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut en effet pas oublier que le Sahara occidental est la victime et le Maroc l'envahisseur.

实际该忘记,西撒哈拉是受害者,摩洛哥是入侵者。

评价该例句:好评差评指正

Tous les biens de sa famille ont été pillés et plusieurs de ses proches ont été tués par les envahisseurs.

侵略者把他家所有的财产抢劫一空,并杀害了他的几个亲属。

评价该例句:好评差评指正

Issu d’une noble famille, il inspira par la suite nombre de ses compatriotes a prendre les armes contre les envahisseur.

出身贵族家庭,他激励了很多胞拿起武器反抗侵略者。

评价该例句:好评差评指正

Durant le siège, les troupes de l'envahisseur ont imposé le couvre-feu aux habitants et les ont bloqués dans leurs maisons.

在围困期间,入侵部队对居民实行宵禁并准他们出家门。

评价该例句:好评差评指正

Les envahisseurs et les agresseurs américano-britanniques ont lancé, les 20 et 21 mars, plus de 2 000 missiles guidés de longue portée.

美英入侵者和侵略者在3月20和21日投下2000多枚远程导弹。

评价该例句:好评差评指正

La situation dangereuse qui s'aggrave en Somalie persistera, bien que les envahisseurs répètent à l'envi qu'ils ont la situation bien en main.

尽管侵略者一再声称“一切都在控制之中”,但是索马里断恶化的危险局势将会好转。

评价该例句:好评差评指正

En effet, nos envahisseurs, nos agresseurs - rwandais et ougandais, en particulier - sont encore dans notre pays, et je viens encore parler de cela.

尤其来自卢旺达和乌干达的我们的入侵者和侵略者在我们国家,我将再次谈论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

评价该例句:好评差评指正

La raison avancée pour ce raid terroriste qui a échoué est ridicule, car il est apparu immédiatement que les envahisseurs conduisaient une mission d'enlèvement.

为这次失败的恐怖主义袭击提出的公开理由非常荒谬,因为情况立即明朗,入侵者执行的是一项绑架任务。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, ce sont les fils et les filles de l'Éthiopie qui, au prix de leur vie, ont chassé l'envahisseur du front Mereb-Zalanbessa-Alitena.

埃塞俄比亚人民再次作出了牺牲,把赖着走的侵略者赶出了梅雷布-扎兰贝萨-阿利特纳前线一带。

评价该例句:好评差评指正

C'était le prétexte invoqué par l'envahisseur pour justifier ce qu'il a appelé une intervention humanitaire, interprétation perverse, s'il en est, de la responsabilité de protéger.

这是入侵者用来进行所谓“人道主义干预”的借口,从根本歪曲保护的责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du retrait des forces étrangères, le Président du Gabon a insisté sur une distinction entre les « envahisseurs » et les forces invitées.

谈到外国部队撤离时,加蓬总统坚持要区别“侵略者”和邀前来的部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chloraldéhyde, chloralide, chloralisme, chloralomanie, Chloralosane, chloralose, chloraluminite, chloramide, chloramine, chloramphénicol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ces micros organismes sont des envahisseurs, des pros.

这些微生物是,而且是专业人士。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Heureusement, presque tous les pesticides peuvent tuer ces envahisseurs.

幸运的是,几乎所有杀虫剂都可以杀死这些

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, il n’y a que dans la bande dessinée d’Astérix que les Gaulois ont pu résister à l’envahisseur romain.

不是的,只有在连环画《Astérix》中,高卢人才抵抗得罗马人的进攻。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Mais avez-vous oublié que les Aztèques et leur civilisation ont été massacrés par les envahisseurs occidentaux ?

“可您想过没有,阿兹特克文明最后被西方人毁灭?”

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous subissons l'offensive des envahisseurs du nord.

我们受北方攻击。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le reste des envahisseurs s'enfuit avec leur chef.

其余的与他们的袖一起逃

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

La guerre entre les envahisseurs extraterrestres et l'humanité a commencé.

人类与外星的战争已经开始。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

« Je veux des guerriers géants, ordonna-t-il, pour me débarrasser de ces envahisseurs ! »

" 我想要巨人战士," 他命令道," 把这些!"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les populations locales appellent ces envahisseurs Philistins, mais aussi Caphtorim : les Crétois.

当地居民称这些为腓利斯人,也称迦弗托林为克里特人。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Si la Terre devenait un jardin, est-ce que ça ne revenait pas à le préserver pour les envahisseurs trisolariens ?

就算把地球保成一个花园儿,还不是留给体人?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

En Flandre, les envahisseurs sont les Reuzes qui arrivent par la mer et qui terrorisent les habitants.

在佛兰德斯,是鲁兹人,他们从海上抵达并恐吓居民们。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Tout d’abord, les chasseurs ne devront pas frapper les envahisseurs trisolariens, mais la propre flotte de l’armée spatiale terrestre.

首先,战斗机飞行员将不必攻击体舰队的,而是攻打地球主力舰队。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vercingétorix est l'emblème du résistant à l'envahisseur, expression qui sera d'ailleurs reprise un siècle plus tard pour qualifier Astérix.

Vercingetorix是抵抗的象征,一个世纪后,人们再次用这个词来形容 Asterix。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce robot avait une mission particulière : défendre l'île contre les envahisseurs.

这个机器人有一个特殊的任务:那就是保卫岛屿免受袭。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

De retour à la maison, mettez chaque vêtement dans la machine à laver et prenez une bonne douche pour éliminer tout envahisseur.

当您回到家时,把每件衣服放在洗衣机里,好好洗个澡,以摆脱任何

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Et pourtant, au nord-ouest, il existe encore une zone qui résiste à l'envahisseur chaleur.

然而,在西北方向,仍然有一块区域可以抵御酷暑的袭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La richesse de l'Ukraine, volée par l'envahisseur.

- 乌克兰的财富,被

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il ne laisse alors aucune chance à l’envahisseur ! Cette mémoire immunologique peut durer des années, voire toute la vie !

然后它不会给留下任何机会!这种免疫记忆可以持续数年,甚至终生!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pas de rats, mais ces oiseaux ont gagné le statut d'envahisseurs.

- 没有老鼠,但这些鸟已经赢得的地位。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

C'est la première opération réelle que mèneront les armées spatiales humaines contre l'envahisseur trisolarien. Tous les vaisseaux doivent se tenir prêts.

这是太空舰队对的第一次实战,所有战舰必须随时处于待命状态。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chloraté, chloratée, chloration, chlorato, chlorazol, chlorazotique, chlorbenside, chlorbutol, chlorcyclizine, chlordane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接