Pourquoi es- tu si joyeux ?
为什么你这么开心?
Tu es vache avec lui !
你对他真够狠的!
Tu es mon seul trésor.
你是我唯一的宝贝。
Si tu es malade, prends des médicaments, sinon, va voir le médecin.
你如果病了就吃点药,要不就去看医生。
Il y a longtemps que tu es là ?
你在这儿呆了很久吗?
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅是者,而且是缺乏远见的人。
Peux-tu nous dire où tu en es ? Ta situation en club ?
你能告诉我们你现在的况吗?你在俱乐部的形势?
Je suis toujours solitaire si tu n'es pas à côté de moi.
如果你不在我身边,我总是单。
Si tu es moi, ou es tu, a Nante? Preter moi, toujours, soyez joyeux.
“如果离别时我的眼中没有忧伤,那是因为我坚信,我们还会相见。”为何这次,如此忧伤。
Tu es expert pour gérer une compagnie, mais pour la lessive, tu es un amateur.
你开公司是内行,洗衣服可是外行。
Tu es déjà allé à Wuhan ?
你已经去过武汉吗?
Tu es allé à la banque ?
你去过银行了?
Tu n’es pas encore couché, toi ?
你还没睡吗?
Tu es encore là jouant aux échecs !
你又在这里下棋啊!
Cette madame es belle avec la voilette.
这位女士戴着面纱很漂亮。
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶上火车。
Merci, petit hérisson, tu es très gentil.
谢谢,小刺猬,你真可爱。
Je peux faire es kilomètres chaque fois!
在假期里我徒步行走,每次可以走好几公里。
André, on y va ! Tu es prêt ?
‘安德烈,出发了!准备好了吗?’
Bah écoute, t’es pas mal non plus.
呵,听着,你也不错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'es allé dans une forêt enchantée ?
你去过魔法森林?
Et toi ? Tu en es où ?
你呢?你怎么样?
Sot et lâche que tu es !
“懦怯的傻瓜!”
Tu es belle ! - Non, toi tu es belle !
你很漂亮! - 不,你很漂亮!
Ah d’accord. Est-ce que tu es étudiant ?
啊,原来如此。你大生吗?
Mais ça ne fait rien, tu es là.
但没关系,你在这里。
Tu es touriste ou tu es là pour affaires ?
你来巴黎旅游还办公务?
Alors tu en es où de tes achats de noël ?
,你圣诞节物品准备得怎么样了?
Qu'est-ce que tu es encore allé inventer ?
你还要臆造些什么东西?
Non, je... je ne me souviens pas de qui tu es.
不... ...,不记得你谁了。
Mais non. Tu n’es pas malheureux. Tu es amoureux.
才不,你不不幸,你陷入爱河了。
Toi t'es un vrai fromage, toi t'es un fromage de travailleur.
你一个真正的奶酪,你一个非常勤奋的奶酪。
Et tu es allé aux barricades, et tu t’es fait tuer par méchanceté !
你就上街垒去,怀着恶意去找死!
Si t'y es pas passé, t'es bien le seul en ville!
怕就你不曾碰过她!
Tu es complètement folle ! Et puis, tu n'es pas tellement sportive, toi !
你真疯了!而且,你没那么爱好体育!
Je te garde toujours, tu es à moi.
永远守着你,你属于的。”
Oh bah, dis donc ma Georgette, là, t'es tendue, t'es tendue, tendue...
说乔吉特你太紧张了,太紧张了。
Je ne sais pas qui tu es. Merlin t’a confié à nous à ta naissance.
不知道你谁。梅林在你出生的时候,把你交托给们。不知道你谁。梅林在你出生的时候,把你交托给们。
Ne te retourne pas ! T'es aveugle, tu n'as aucune raison de te retourner.
别回头,你瞎子!没有任何理由回头。
Toi, t'es quand même super fort, plus tu te laves et plus t'es sale.
你真的很厉害,越洗越脏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释