La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.
这一流行病并没有显示任何削弱的迹象,而是非常迅速地扩散。
Elle voudrait enfin faire part de ses inquiétudes devant l'essoufflement qui semble avoir gagné le processus de désarmement nucléaire et l'effritement de la souplesse des positions ayant prévalu à l'issue des antagonismes idéologiques.
最后,我们还要表示切的是,停滞不前的情况显然已成为核裁军进程的特征,而且意识形态对抗结束之后普遍出现的立场的灵活性现逐步消失。
Malheureusement, on relève un certain essoufflement dû à de nombreux obstacles, et en particulier à la pénurie de ressources financières, à des pratiques traditionnelles qui sont préjudiciables aux femmes et au faible degré d'instruction des femmes.
但不幸的是,由于各种障碍的存,特别是财政资源的匮乏,传统习俗对妇女的伤害以及妇女教育水平的低下,这一发展势头变缓。
Cet essoufflement des financements à l'Autorité palestinienne a laissé cette dernière au bord de la faillite, situation potentiellement catastrophique car les salaires payés par l'Autorité palestinienne sont l'un des rares moyens de subsistance des familles palestiniennes.
这类对巴勒斯坦权力机构资金的削减使其处于破产的边缘——巴勒斯坦权力机构的薪资是巴勒斯坦家庭少有的维生方式之一,这种状况具有潜危害。
Il en résulte une grave dégradation du cadre macroéconomique du pays, de même qu'une suspension du programme avec le Fonds monétaire international (FMI) et l'essoufflement de la dynamique de mise en œuvre de la stratégie nationale de réduction de la pauvreté.
结果是我国宏观经济局势严重恶化,我们同国际货币基金组织(货币基金组织)的方案被断,同时丧失了执行国家减贫战略的势头。
Dans d'autres situations, après une catastrophe, on constate normalement un essoufflement du financement, et les organismes des Nations Unies ont donc élaboré, en collaboration étroite avec les gouvernements, des stratégies transitoires de relèvement associées à des matrices de résultats transitoires chiffrés.
其他灾后情况下,复原势头通常会“下降”一下,而联合国系统与政府密切合作,制订附有已计算费用的过渡时期“成果总表”的过渡时期复原战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien, résumons nos diagnostics d’essoufflement : inégalités et instabilité sociales relatives, préoccupations environnementales, dépendance énergétique, baisse de la demande extérieure. Alors, les nouveaux dirigeants chinois sont contraints de revoir partiellement leur modèle économique.
好吧,让我们总结下我们对呼吸急促的诊断:相对的社会不平等和不稳定,环境问题,能源依赖,外部需求下降。因此,中国的新领导人被迫部分改革他们的商业模式。