Cela ne le hausse pas dans mon estime.
这并未提高在我眼中身价。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。
Les experts estiment, à choisir la marque!
相信专,选择品牌!
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神。
Les experts estiment cet appartement de sa valeur.
专们估计这套房子价格。
Il s'est acquis l'estime de ses chefs.
得到了上司赏识。
Le professeur conquiert l'estime des étudiants.
老师赢得了学生们尊重。
Le montant de cette verre s'estime plus d'un million de dollars.
这个杯子估计总价超过一百万。
Il estime que le bannissement est pire que la mort (Duo du désespoir).
现在被驱逐是比死还糟糕一件事。
Toutefois, il existe des Camerounais qui s'estiment victimes de discrimination.
即使这样,仍然有喀麦隆认为自己是歧视现象受害者。
À tous ceux-là s'adressent mon estime et mes remerciements.
我谨感谢并赞扬所有那些这样说。
Cette capacité est fondamentale lorsque les tribunaux estiment devoir agir très vite.
当法院认为应紧急行动时,这种直接联系能力至关重要。
Nous exprimons notre estime et notre admiration à la Finlande, que vous représentez.
我要表示我们你所代表芬兰钦佩和爱戴。
Le PRÉSIDENT note que certaines délégations estiment que le texte est inutilement long.
主席注意到,一些代表团认为案文太长,没有很必要。
Le Groupe de travail et son Président très compétent méritent notre haute estime.
该工作组及其非常能干主席应该得到我们高度赞赏。
17 % estiment que c'est à cause de temps de transports trop longs.
认为那是因为在交通上花费了太多时间。
Oui, estiment le président de cette même instance départementale et le Conseil national de l’Ordre.
“应该受到惩罚”,主审法官和全秩序委员会主席这么认为。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万性命因而得以保全。
"Pendant plus de vingt ans, il a été le conteur du monde", estime Denis Muzet.
"二十多年来,曾是这个世界讲述者。"丹尼斯•缪才说道。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高水平运动员应该起到表率作用,这是非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vin, près des ivrognes sérieux, n’a qu’un succès d’estime.
那些严肃酒客们来说,葡萄酒只会有益不会有害。
Et c'est ainsi qu'il perdit l'estime de sa logeuse.
正因为如此,他才失去了房东。
Vous me demandez si Lucien a conservé mon estime et mon amitié.
你问我是否还重吕西安,当他朋友。
– Ton père a beaucoup d'estime pour lui, dit Mrs Weasley d'un ton grave.
“你爸爸疯眼汉穆迪评价不菲!”韦斯莱太太正色地说。
Et que nous vaut une telle estime ?
“是什么让您这么看重它?”
Ne réduisons pas l’estime à la famille, l’indulgence à l’égoïsme.
不要减少亲族重,和自私宽容。
Voila tu me sous estime ! Voilà !
你小看我了!就这样!
Et notre population franche, sympathique et active, a toujours provoqué chez le voyageur une estime raisonnable.
而且这里居民坦率、讨人喜欢、勤快,总能赢得去那里旅行人们适当重。
Mon père, continua-t-elle, a une juste estime pour les services que vous lui rendez.
“我父亲,”她继续说,“您效劳有公正评价。
Le dégât, on l'estime entre 30 et 40 %.
损失,30至40%。
J'estime que toutes les précautions doivent être prises.
我觉得一定要采取所有防措施。
Peste ! tu estimes juste ! Pourquoi ne te fais-tu pas commissaire-priseur ?
“啊唷,你估得真正确,你为什么不去做拍卖商呢?”
Combien d'heures de sport tu estimes faire par semaine?
你估你每周做多少小时运动?
Tu estimes à combien de temps pour arriver à la température?
你认为需要多长时间才能达到这个温度?
On estime qu'ils tuent 500 personnes par an en Afrique.
它们非洲每年估要杀死500人。
Plusieurs officiers estiment qu'il faut alerter l'État-major sur le champ.
许多官员推测应该警告阵营指挥部。
Non. Le manomètre lui manquait, et nulle estime ne pouvait le suppléer.
不可能,他没有压力,也没有别东西能代替。
On estime qu'il y en aurait entre 1 et 4 millions.
据估,总量大概100到400万种。
En attendant, on vous estime trop jeunes pour les connaître en détail.
因为你们现年级还小,还付不了这套东西。
On estime à 200 000 le nombre de cas chaque année en France.
据估,法国每年有20万起猥亵儿童事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释