Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.
我们认为,这分歧不会迅速消失。
Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.
但在接下几个月旅游流量就很难说了。”
Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.
有威胁会加剧,而另有威胁则减弱。
La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.
现可持续城市化的大好时机正在迅速离我们而去。
La brume estompe les collines.
雾气给山丘蒙上了层薄纱。
Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.
在地,战线已被弄得含糊不清。
La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.
国际经济政策国内经济政策之间的区别变得更加模糊。
Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.
际的距离日益模糊,世界已经变为个大家庭。
La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.
增长将会停止,最终会损害到这国家整个世界。
Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.
我们绝不能让任何其他问题模糊我们对这问题的重视。
D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.
另方面,即使披露真相,仇恨也总是难以忘怀。
La mondialisation estompait les frontières.
全球化使国家间的边界消失。
Le temps a passé, mais les souvenirs douloureux persistent, et on ne doit pas les laisser s'estomper.
时光流逝,但记忆没有消失,也决不能消失。
Les situations de violence armée relèvent de zones grises, tandis que les définitions traditionnelles du conflit armé s'estompent.
随着武装冲突的传统定义淡化,武装暴力情况成为“灰色地带”。
Les progrès demeurent néanmoins précaires et pourraient s'estomper voire se dissiper s'ils ne sont pas renforcés et systématisés.
但这进展很脆弱,除非加以巩固制度化,否则会减弱并烟消云散。
De nouvelles exigences et conditions avaient été imposées aux PMA, tandis que la responsabilité des pays développés apparaissait totalement estompée.
对最不发达国家提出了许多新要求,而发达国家的责任却全不见了。
Les frontières entre les problèmes des « autres » et « nos » problèmes s'estompent de plus en plus.
“别人”的问题“我们”的问题之间的界限日趋被消除。
La distinction entre combattants et civils s'estompe souvent dans les conflits modernes, et les conséquences en sont souvent tragiques.
在今天的冲突中,战斗人员与平民之间的区别常常是模糊的,后果常常是悲惨的。
Dans nombre de pays ayant connu des conflits, les souvenirs brutaux des abus du passé mettent des années à s'estomper.
在许多冲突后国家,过去残酷的暴力记忆需要许多年才能抹去。
Les organisations criminelles opèrent souvent par le biais de « sociétés écrans », estompant la distinction entre les transactions licites et illicites.
犯罪组织经常通过“前台公司”进行活动,混淆了合法非法的商业活动之间的区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux heures plus tard, la luminosité s'est rapidement estompée, avant de disparaître pour de bon.
两个小时后强光剧减弱,很快熄灭了。
Voilà, la technique, c'est de tout de suite estomper.
好了,方法是立马晕染。
Mais cette francophonie s'estompe avec les grands bouleversements politiques.
然而,这个国家的法语随着巨大的政治动荡而消失了。
Je viens estomper avec ma brosse.
我用刷子晕染一下。
Dans la plupart des cas, l'allergie au froid se manifeste par l'apparition de boutons d'urticaires qui s'estompent rapidement.
在大多数情况下,对寒冷过敏表现为出现荨麻疹并会迅速消退。
Ah ouais, donc moi je viens estomper mon fard, " so 2010" .
哦,是的,所以我正在调整我的妆容," so 2010" 。
Donc, je vais venir directement estomper.
所以,我直接来晕染。
Il s'en échappait une épaisse vapeur, estompant la silhouette de Queudver qui entretenait les flammes.
蒸气越来越浓,照看火苗的虫尾巴的身影都变得模糊起来了。
Moi, j'aime bien quand tu mets un peu de marron et que tu peux l'estomper.
我喜欢它,当你取一点点棕色,你可以把它混合在一起。
C'est vraiment en haut de la joue comme ça, et après tu estompes.
要涂在脸颊上部,就像这样,然后晕。
Ils peuvent également avoir du mal à garder le cap, lorsque leur premier élan d'enthousiasme s'estompe.
他们也会难以坚持到底,当他们第一次热情受阻的时候。
Peu à peu, les ronflements de Ron s'estompèrent, remplacés par la respiration lente et profonde du vrai sommeil.
罗恩的鼾声渐渐消失,变成了低沉、缓慢的呼吸声。
Là, pareil que l'autre sourcil, je vais venir bien l'estomper.
现在,和另一只眉毛一样,我要把这只也晕染。
L'attraction qu'il exerce ne s'estompe jamais. C'est une découverte sans fin.
他所施加的吸引力永远不会消退。这是一个永无止境的发现。
C’est très dur de voir cette lueur d’espoir s’estomper.
很难看到希望的曙光消退。
Le temps s'accélère, les échanges se multiplient, les mentalités évoluent, les frontières s'estompent.
时间在加速,交流在成倍增加,心态在演变,边界在模糊。
Ces effets secondaires sont habituels, mais ils doivent normalement s'estomper au bout de quelque temps.
- 这些副作用很常见,但它们通常会在一段时间后消失。
Le cliquetis ralentit puis s'évanouit et les serpents de fumée s'estompèrent en une vapeur informe qui se dissipa peu à peu.
丁当声减慢停止了,烟蛇渐渐淡去,化成无形的烟雾消失了。
C'est tout le côté qu'on voit. - Au fil des élections, l'héritage du général s'estompe.
这就是我们看到的整个侧面。- 在选举过程中,将军的遗产逐渐消失。
Si c'est la timidité qui te bloque, elle s'estompe généralement avec le temps.
如果是害羞让你退缩,它通常会随着时间的推移而消失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释