有奖纠错
| 划词

Les étudiants grecs, en particulier, représentent 12 % de la population estudiantine étrangère au Royaume-Uni.

其中,希腊联合王国外籍总数的12%。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants estudiantins ont de leur côté affirmé que le rapport était "dénué de tout fondement".

领袖们说,报道“与事实毫无关系”。

评价该例句:好评差评指正

Le principal groupe estudiantin réformiste du pays tenait son assemblée annuelle à Khorramabad, après avoir obtenu l'autorisation nécessaire.

主要的全国性改革组织在霍拉马巴德市举行年会,并事先已得到许可。

评价该例句:好评差评指正

On peut en dire autant de la population estudiantine en général à l'exception des Druzes, parmi lesquels l'écart se réduit rapidement.

总数中的情况也是这样,只有德鲁兹教派部分除外,这一部分的差距也正在缩小。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans le domaine de l'éducation de base, 50,1 % de la population estudiantine est constituée de garçons et 49,9 % de filles.

例如,在基础教育方面,50.1%的是男孩,49.9%的孩。

评价该例句:好评差评指正

Le Département publiera et diffusera en outre une trousse d'information pour l'action estudiantine sur le désarmement immédiatement avant la Journée internationale de la paix.

此外,新闻部将在国际和平日之前公布和分发一套有关裁军问题的资料袋。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Gouvernement a établi un fond de garantie des prêts estudiantins, qui propose des prêts aux étudiants issus des familles à faibles revenus.

因此,政府设立了“校贷款信贷担保基金”,为来自收入家庭的提供贷款机会。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir une image réelle de la participation des femmes, on fera une comparaison avec la part des femmes dans l'ensemble de la population estudiantine.

为了准确把握妇受教育状况,必须对性在总人数中所比重进行比较。

评价该例句:好评差评指正

Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.

科特迪瓦校联合会同对立的团体成员之间的暴力冲突经常扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux taux de participation, les femmes ont été constamment sous-représentées parmi les ingénieurs par rapport au pourcentage qu'elles détiennent dans la population estudiantine en général.

以上数据表明,工程专业的比重同总人数中所份额相比一直比较

评价该例句:好评差评指正

À l'université, la population estudiantine est constituée à 54 % de filles et même dans les filières scientifiques et techniques, elles représentent plus de la moitié des étudiants.

总人数的54%,即便在科和技术领域,的比例也在半数以上。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des prêts estudiantins sans intérêts ou avantageux garantis par l'État sont accordés aux étudiants des catégories à faibles revenus pour leur permettre de poursuivre leurs études.

除此之外,为了使那些来自收入阶层的能够继续业,政府还向他们提供由政府担保的无息或贷款。

评价该例句:好评差评指正

Elle coopère avec d'autres organisations populaires et sociales non gouvernementales, notamment les syndicats et les associations rurales, estudiantines et professionnelles (professionnels de la communication, juristes, artistes, scientifiques, etc.).

联合会还与其他基层非政府组织和社会组织合作,包括工会、农村合作社、组织和妇专业人员组织,如新闻工作者、律师、艺术家和科家。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la participation à la vie politique, les réformes requises ont été entreprises pour assurer la parité et l'alternance des femmes dans les structures politiques estudiantines.

在政治参与方面,实施了相应的改革以保障性与男性轮流参与政治体制,保持人数相当。

评价该例句:好评差评指正

Des médias marocains ont confirmé l'agitation estudiantine, évoquant des heurts violents entre étudiants qui auraient conduit la police à intervenir pour mettre un terme aux affrontements de bandes d'étudiants rivales.

摩洛哥媒体消息证实了骚乱,将之归结为之间发暴力冲突,导致警察采取干预措施以制止对立帮派之间的暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'éducation, qui est pour tous les Chiliens un droit, s'est amélioré, comme en témoigne l'accroissement de la population estudiantine et de la couverture scolaire aux divers niveaux de l'enseignement formel.

受教育的机会——所有智利人的权利——已经扩大,人数和各级正规教育机会增加便体现了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Des exceptions étaient constituées par deux quotidiens à vaste circulation, à savoir Bota Sot et Rilindja, ainsi que par la publication estudiantine Epoka e Re et l'agence de presse Kosova Press.

明显的例外情况包括两家影响较大的日报(Bota Sot报和Rilindja报)以及一家报纸Epoka e Re报和科索沃新闻社。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en décembre dernier, le groupe estudiantin «Génération 88» a lancé une nouvelle campagne pour exhorter la population à parler ouvertement des problèmes politiques et sociaux auxquels fait face la nation.

例如,去年12月,“88一代”团体发起了一项新的运,促请缅甸人民说出该国面临的政治和社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre cas de recours excessif à la force qui s'est produit à Wau, des étudiants ont été roués de coups par des soldats qui tentaient de franchir un barrage estudiantin.

在瓦乌的另一起过度使用武力事件中,士兵试图冲破的封锁时毒打

评价该例句:好评差评指正

On a mis en œuvre une assurance étudiant, qui est gérée par les organismes universitaires de sécurité sociale et qui protège la population estudiantine. À ce sujet, on peut dire ce qui suit

保险,向大提供保险,是通过该系统的大保险基金执行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组, 编接, 编结, 编结一件毛衣, 编结用棉线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça bouge en France

Par ici des terrasses, par là des ambiances estudiantines pour une ville pluriculturelle et dynamique.

这里有露天平台,在那有适合多元文化和充满活的城市的生环境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202012合集

Après avoir sillonné le célèbre quartier commerçant de Hamra dans la partie ouest de Beyrouth, la manifestation estudiantine s'est scindée en plusieurs cortèges plus ou moins importants.

在穿过贝鲁特西部著名的哈姆拉购物区后,生示威分裂成个或多或少的型游行队伍。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a aussi beaucoup d'activités avec la jeunesse, évidemment c'est une ville estudiantine, d'autant plus avec l'hôpital qui est aussi un hôpital estudiantin, donc il y a beaucoup de soirées, beaucoup de vie nocturne.

也有很多轻人的活动,显然,它是一城,特别是因为医院也是一医院,所以有很多夜间活动,夜生活很丰富。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est évidemment aussi du Japon, Monsieur l'Ambassadeur, que nombre d'entre vous viennent, nourrissant là aussi une relation très forte, marquée par nos histoires partagées, nos liens académiques, industriels, scientifiques, estudiantins.

使先生,显然也来自日本,你们中的许多人再次培养了一种非常牢固的关系,其特点是我们共同的历史、我们的术、工业、科生关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目, 编目处理机数据处理, 编内, 编年, 编年表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接