有奖纠错
| 划词

Les représentants des industries forestières et papetières brésiliennes, par exemple, ont adopté des mesures strictes de gestion durable des forêts pour les plantations d'eucalyptus et de pins dans leur pays.

例如,巴西纸浆纸业已经对巴西种植园采取了严格可持续森林管理做法。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes ont été relâchées immédiatement, d'autres amenées à la gendarmerie de Baraki, à la caserne militaire de Baraki ou au commissariat de police des Eucalyptus, dans un quartier proche de Baraki.

有些人被立即释放,其他人则被带到Baraki宪兵队、Baraki兵营或离Baraki不远一个地区内Les Eucalyptus警察局。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la nécessité d'élargir la production, le faible coût de transfert d'une partie des Eucalyptus, s'il vous plaît appeler des consultations afin de prendre de regarder la forêt des bois.

因需扩生产,故低价转一部分桉林,敬请来电协商,以便带您到林地观摩林相。

评价该例句:好评差评指正

De grands propriétaires terriens plantent aujourd'hui, à la place des forêts primaires qui appartenaient à la communauté mapuche, des arbres à croissance rapide, notamment des eucalyptus, qui consomment d'énormes quantités d'eau, détériorent les sols, abaissent le niveau de la nappe phréatique et provoquent une érosion.

而今,土地所有者将在一度属于马普切人原始森林中种植生产木材速生林,桉消耗了水,破坏了土壤,降低了地下水位,最终产生侵蚀作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces peuples n'ont pu faire reconnaître officiellement leurs droits coutumiers sur la forêt et la plupart sont devenus des occupants précaires ou ont été déplacés pour laisser place à des plantations commerciales d'eucalyptus (qui servent à fabriquer des produits ligneux) et à l'industrie laitière (pour laquelle les anciennes terres boisées sont transformées en pâturages).

特瓦人对森林所拥有习惯权利从未得到正式承认,多数特瓦人要么被迫转变为生活不安定森林居住者,要么遭到驱逐,被迫出土地用于建设生产木材产品商业化桉种植园,或者给乳品工业在古老森林土地上放牧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


services, servicing, Servien, serviette, serviette-éponge, serviettepériodique, servile, servilement, servilisme, servilisment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Alors apparurent d’immenses et interminables forêts qui rappelaient les forêts australiennes ; mais ici, les kauris remplaçaient les eucalyptus.

现在,开始出现了一望无际大森林,这些森林很象大洋洲森林,不过这里不“高立”松。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors, on pourrait privilégier les arbres à croissance rapide, comme le pin Douglas ou l'eucalyptus.

那么,以种长得快,就像道格拉斯松或者桉

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les essences dominantes étaient précisément ces kauris et ces eucalyptus qui prenaient des dimensions gigantesques.

这一带常见高大卡利松和有加利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais contre toute attente, les jeunes pousses d'eucalyptus ont absorbé ce carbone.

但无论如何,桉幼芽已经吸收了这种碳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des milliers d'eucalyptus verts recouvrent ces terres brûlées.

数以千计绿色桉覆盖着这片焦土。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Poskoala est un correspondant de Posjam. Il aime la sieste à l'ombre et l'eucalyptus.

PoskoalaPosjam记者。他喜欢在荫下和桉上打盹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Notez donc, mon cher Spilett, car il paraît prouvé que la présence des eucalyptus suffit à neutraliser les miasmes paludéens.

“记下来吧!亲爱史佩莱。有加利以驱除瘴气已经得到证实了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A eux seuls, les eucalyptus ont permis à la forêt de se régénérer.

仅桉就使森林得以再生。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ce qui vous trompe, Pencroff, dit alors l’ingénieur, et précisément ces gigantesques eucalyptus qui nous abritent sont bons à quelque chose.

“那你就错了,潘克洛夫,”工程师说,“头上这些高大有加利有些用处。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En Espagne, les forêts traditionnelles reculent au profit de monocultures intensives d'eucalyptus qui ne protègent pas la biodiversité.

在西班牙,传统森林正在退却,转而采用不保护生物多样性密集桉单一栽培。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il continue de souffler violemment sur les forêts de chênes et d'eucalyptus de cette région rurale de l'est espagnol.

它继续猛烈地吹向西班牙东部这个农村地区林和桉林。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je crois que vous faites erreur, Pencroff, répondit Gédéon Spilett, et que le bois d’eucalyptus commence à être employé très-avantageusement dans l’ébénisterie.

认为你错了,潘克洛夫,”吉丁-史佩莱说,“有加利制造家具上等木料。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant aux oiseaux, ils pullulaient entre ces ramures un peu maigres des eucalyptus et des casuarinas, qui ne gênaient pas le déploiement de leurs ailes.

飞鸟群集在有加利和柽柳疏疏落落枝杈之间,枝完全没有遮住它翅膀。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’exploration continua donc, pendant deux milles au moins, au milieu d’une contrée couverte d’eucalyptus, qui dominaient tous les bois de cette portion de l’île.

又继续前进了两个钟头,这一带长满了有加利,荒岛这部分森林里,主要这种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cèdres, pins, eucalyptus, des arbres plantés il y a 10 ans vers Bordeaux, un arboretum où on cherche les essences les plus résistantes.

- 雪松、松、桉, 10 年前在波尔多附近种植木, 波尔多一个植物园, 在这里寻找最具抵抗力物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Limiter la propagation des incendies en s'attaquant à tout ce qui nourrit le feu, comme les eucalyptus, utilisés notamment par l'industrie du papier.

- 通过攻击任何助长火势东西来限制火势蔓延,例如造纸业特别使用

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À peine avais-je posé le pied à terre que son avion fit demi-tour, j'eus juste le temps de me retourner pour le voir s'éloigner au-dessus de la cime des eucalyptus.

刚走下来站稳了脚,飞机立即转了一个圈准备再次出发。转身目送着它从桉顶上掠过,越飞越远。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au pied de ces eucalyptus, une herbe fraîche tapissait le sol, et du milieu des touffes s’échappaient des volées de petits oiseaux, qui resplendissaient dans les jets lumineux comme des escarboucles ailées.

有加利底下一片绿茵,一群小鸟从灌木丛中逃出来,它在阳光里振翼飞翔,象长了翅膀红宝石。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient, en effet, ces superbes végétaux, les derniers géants de la zone extra-tropicale, les congénères de ces eucalyptus de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande, toutes deux situées sur la même latitude que l’île Lincoln.

不错,正这种美丽木,这一种亚热带,和澳大利亚、新西兰(这两处都和林肯岛在同一纬度)有加利属于一类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une demi-douzaine de koalas rassemblés sur quelques eucalyptus, un spectacle de plus en plus rare en Australie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


servocommande, servodirection, servodyne, servoface, servofrein, servointégrateur, servomécanique, servomécanisme, servomoteur, servomultiplicateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接