有奖纠错
| 划词

Le problème avait été exacerbé par l'utilisation d'Internet.

使用使这一问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Le problème avait été exacerbé par l'utilisation de l'Internet.

使用使这一问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus économique imposé par Israël a encore exacerbé les souffrances du peuple palestinien.

以色列实施经济封锁使巴勒斯坦人民苦难进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

双方几次地面侵犯行动也加剧了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

评价该例句:好评差评指正

La présence de soldats érythréens et éthiopiens a exacerbé les tensions.

索马里境内据说有厄立特里和埃塞俄比部队,使现有紧张局势进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

争端未除,新对抗迭起。

评价该例句:好评差评指正

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土狂轰滥炸使局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits ont exacerbé les tensions entre la Guinée et le Libéria.

这些发展情况进一步加剧了几内和利比里之间紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, l'affrontement militaire a exacerbé l'énorme crise humanitaire.

迄今为止,军事冲突加剧了广泛人道机。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits internes et les conflits entre États de notre époque ont également exacerbé le problème.

当今国内冲突和国家间冲突也使这个问题有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le problème a été exacerbé par la construction du mur dit de sécurité.

所谓安全墙建造使问题变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, à son tour, a exacerbé l'instabilité de la situation sécuritaire.

这反过来又加剧了安全局势不稳定。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a exacerbé le racisme contre lequel la communauté internationale doit lutter.

全球化使种族恶化,国际社会必须同它进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临险,规模变得更大,轮廓更加明朗。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont exacerbé les tensions des deux côtés de la zone de confiance.

这些暴力事件加剧了信任区两边紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Car le nationalisme exacerbé ne recule pas devant le délit intellectuel le plus exorbitant.

毕竟在追求激进民族议程中,对于犯下思想罪是没有设定任何限制

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont exacerbé les tensions et la haine et ont accru la violence.

这些行动加剧了紧张局势、激化了仇恨并增加了暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ce climat de tension n'aurait pas dû être exacerbé par des actes de provocation flagrante.

当时紧张状况本不会由于公然挑衅性行动而恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地, 不具名, 不具名地, 不倦, 不绝如缕, 不绝于耳, 不均等, 不均等的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Les querelles de nos deux savants sont aussi d'un orgueil national exacerbé à cette époque entre les deux pays.

我们两位学之间的争吵也是两国间自豪感增强的表现。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Seconde Guerre mondiale a aussi  particulièrement exacerbé la répression des minorités nationales jugées dangereuses.

第二次世界大战还特别加剧了对被视为危险的少的镇压。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le sentiment antifrançais est exacerbé dans le pays et des rumeurs l'alimentent.

该国的反法情绪高,谣言更是火上浇油。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Ce cocktail explosif est désormais exacerbé par la présence au gouvernement de personnalités politiques d'extrême-droite liées au mouvement des colons.

现在, 与运动有关的极右翼政治人物在政府中的存在加剧了这种爆炸性的鸡尾酒。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Les préjugés liés aux roux sont en général en rapport avec la violence, c’est-à-dire il y a quelque chose d’exacerbé chez les roux.

与红发有关的偏见通常与暴力有关,也就是说,红头发中某些东西会加剧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, les personnes souffrant de problèmes gastro-intestinaux spécifiques, comme le syndrome du côlon irritable, entre autres, peuvent constater que leurs symptômes sont exacerbés par l'anxiété.

此外,患有特胃肠道问题,(比如肠易激综合症等)的人,可能会发现他们的症状因焦虑而加剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A perte de vue, ces alarmants tableaux de brasiers exacerbés par le réchauffement climatique.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Ce sentiment était exacerbé par le fait que les Poufsouffle s'étaient rarement couverts de gloire et que Cedric était l'un des rares qui leur eût apporté un certain prestige en battant un jour l'équipe de Gryffondor au Quidditch.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳, 不堪设想, 不堪一击, 不堪一击的假设, 不堪造就, 不堪重负,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接