Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估计这件的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种大其词的人。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些家大的效果。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不张,我足足等了两个小时。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们大了文化冲突的负面影响。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可不能太过分吧!
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响往往被大。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我们既不张我们的悲痛,不对这种悲痛轻描淡写。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点过分。
Vraiment, il exagère.
他的确有点过分。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我们不想过分强调希望的气氛。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确张手法,但不是一贯如此。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应过分强调这些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性不会被过分张。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我们决不能允许大这种威胁。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项大不实的指控。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您这么说……别张了!
L'on ne saurait exagérer la responsabilité considérable que portent les membres du Conseil.
安理会成员所承担的重要职责如何强调不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous, Marseillais, avons la réputation de toujours tout exagérer.
我们马赛人,有着喜欢夸大的名声。
Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!
R : 你总是夸大其词,吓唬别人!
Il faut dire, d’ailleurs, que Cyrus Smith n’exagérait en aucune façon.
应该附带说明,赛勒斯-史密斯丝毫没有夸大值得担心的危险。
Tu exagères... Si tu rates ton examen oral... tu recommences !
你言过其实了吧… … 要是你的口试考砸了… … 你还得重考!
Ouais, faut peut-être pas exagérer quand même !
是的,但你也用得不要太夸张了!
On amplifiait les mots, on exagérait tout.
人们放大了词汇,夸大了一切。
Il fut gauche et s’exagéra sa gaucherie.
他一下子变得很笨,而他自己又夸大了这种笨拙。
France. — Oh ! ... là, vous exagérez un peu.
弗朗西斯-哦!这有点夸张了。
L'importance de ceci ne pourrait être exagérée. »
我,论花多少钱都是值得的。”
T’exagères. Tout le monde aime ta place au Louvre.
你太夸张了 所有人都羡慕你在卢浮宫的位置。
Cette figure de style consiste à exagérer la réalité.
这种修辞手法夸大了现实。
Non, n'exagérons pas ! €5, ça vous va ?
没那么夸张了,5欧,怎么样?
N'exagère rien, tout le monde est à cran.
“没那么夸张,大家的神经都绷得紧紧的。
Tu exagères. Qu'est ce que c'est ?
你夸张了,这是什么?
Oui, enfin, n’exagère pas trop quand même! Pas trop fatigué?
是的,不过呢,还是不要太夸张。不太累吧?
Julien s’exagérant cette expérience, croyait à Mlle de La Mole la duplicité de Machiavel.
于连过于相信他的试验了,以德·拉莫尔小姐是个马基雅维里那样的两面派。
Fernand : 是的,不过呢,还是不要太夸张。不太累吧?
C'est à dire le " Oh" on va l'exagérer.
这是哦的夸张版。
Mais non, tu exagères toujours ! C'est pas grave ça !
不会的,你想多了!这并不严重!
Maman exagère quand même un peu.
妈妈有点夸张了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释