有奖纠错
| 划词

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来冲击,灵活性也至关紧要。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受外来冲击影响。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.

外部因素也限制著我们根除此一传染性疾病努力。

评价该例句:好评差评指正

Si certains échecs sont liés à des facteurs exogènes, d'autres relèvent de notre propre responsabilité.

一些不足之处是外部因素造其他缺陷则属于我们自身责任。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

评价该例句:好评差评指正

Le monde en développement n'a jamais été exposé à autant de menaces et de risques exogènes.

发展中国家正面临比以往任时候都更大威胁和风险因素。

评价该例句:好评差评指正

On peut distinguer deux phases : le pillage systématique et l'exploitation endogène et exogène des ressources naturelles.

一过程可以划分为两个阶段:大规模掠夺;有计划、有系统地开发自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la réunion ont toutefois estimé que ce secteur était trop vulnérable aux perturbations exogènes.

是,会议认一行业容易遭受外部冲击。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de nos contraintes sont liées à des facteurs exogènes, mais d'autres sont de notre propre fait.

一些不足之处是外部因素造其他缺陷则属于我们自身责任。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi des hommes n'a cependant pas été aussi sensible à une augmentation exogène de l'emploi des femmes.

不过,男子就业增加对妇女就业中外源性增加反应并没有如此强烈。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait 30 ans que les Maldives subissent des chocs exogènes successifs qui touchent des secteurs critiques de l'économie.

在过去三十年里,马尔代夫遭受了一 系列外部冲击,些冲击影响经济关键部门。

评价该例句:好评差评指正

La région de la CESAO a été soumise à des éléments appartenant aux deux catégories de facteurs exogènes négatifs.

西亚经社会区域受两类负面外部影响因素影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient également envisager de mettre en place des mécanismes visant à atténuer les répercussions de chocs exogènes imprévus.

它们也不妨制定一些机制来减轻无法预见外源冲击。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de viabilité résultent souvent de faiblesses plus fondamentales qui rendent ces pays vulnérables face aux chocs exogènes.

可持续性问题往往来自些国家在面对外部冲击时脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Des données exogènes (cartes existantes et levés sur le terrain) ont également été utilisées pour établir les cartes finales.

还使用了外部来源(现有地图和实地勘查)提供数据来绘制最后地图。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des pays pauvres très endettés, elle a présenté trois mesures principales qui faciliteraient la gestion des chocs exogènes.

位发言者建议重债穷国采取三项主要政策,来帮助处理外来冲击。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'exploitation exogène, elle a utilisé les systèmes de contrôle mis en place par le Rwanda et l'Ouganda.

然而,有系统开采使用了卢旺达和乌干达建立起来控制系统。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de l'environnement dont l'Afrique est victime s'explique par des facteurs endogènes mais aussi par des facteurs exogènes.

非洲深受环境退化内在和外在因素之害。

评价该例句:好评差评指正

Deux grands types de chocs exogènes avaient été retenus : a) les phénomènes climatiques; et b) les chocs induits par l'environnement économique extérieur.

专家组认为外来冲击有两大类:(a)与气候有关;(b)源自外来经济环境。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il était important de prendre en compte le fait que la croissance économique était tributaire de nombreux facteurs exogènes.

此外,必须考虑经济增长取决于许多外界因素一事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière, La gorce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

C’est-à-dire que c’est l’Asie qui à son tour serait le choc exogène subi par l’Europe.

也就洲反过来又会欧洲遭受的外生冲

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais ce qui est nouveau, c’est que le virus est un facteur exogène, qui vient de l’extérieur, qui n’est pas dû à la bonne ou à la mauvaise gestion.

但新的,病毒外源性因素,来自外由于管理好坏。

评价该例句:好评差评指正
简简的救赎

Une partie de la testostérone, cette hormone mâle retrouvée dans ses urines lors d'un contrôle antidopage est exogène, autrement dit synthétique et non pas naturel.

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Mais quand on est devant son rayon, il y a-t-il moyen de savoir si d'une part, le vin était vignifié avec des levures ajoutées dites exogènes, et d'autre part, qu'il aura un goût de banane?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang, la Réforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接