有奖纠错
| 划词

Le mois dernier, la Commission européenne a envoyé une mission électorale exploratoire au Timor-Leste.

上个月,欧洲联盟委员会向东帝汶派出了一个选举考察团。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.

秘书长随后向伊拉克派遣了一个实况调查团。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la mission exploratoire n'appelle pas de commentaires.

实况调查团的报告此赘言。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade exploratoire de l'étude, trois séries de questions doivent être prises en compte.

对此研究进行探讨的阶段,有三组要进行研究。

评价该例句:好评差评指正

La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.

法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。

评价该例句:好评差评指正

J'ai demandé à M. Brahimi de rappeler au Conseil les recommandations de la mission exploratoire de février.

请卜拉希米先生再次向安理会介绍二月份实况调查访的建议。

评价该例句:好评差评指正

À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat ont été fermement appuyés.

上人们对由海事委员会和秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。

评价该例句:好评差评指正

Il importait d'associer les parties prenantes à l'évaluation en organisant un atelier exploratoire auquel elles étaient invitées.

所确定的一项最佳做法是,通过组织邀请利害关系方参加大规模研讨会,吸收其参与技术要评估进程。

评价该例句:好评差评指正

Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.

另外还计划尼西亚、菲律宾、土耳其和越南进行试探性工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut prépare une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régional au Moyen-Orient.

裁研所正规划一系列研究会议,探讨可由此中东形成何种区域安全框架。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais simplement dire que l'Allemagne partage pleinement tant les constats dressés par la mission exploratoire que ses recommandations.

仅仅表明,德国完全赞同真相调查团的各项结论及其建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a alors décidé d'envoyer en Iraq une mission exploratoire dirigée par son Conseiller spécial, M. Lakhdar Brahimi.

秘书长其后决定由他的特别顾拉赫达尔·卜拉希米率领一个实况调查团前往伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on aura certainement besoin de réacteurs pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune et Mars.

不过预期科学探索飞行任务将必使用反应堆,具体地说将用于飞往月球和火星的飞行任务。

评价该例句:好评差评指正

Ma participation personnelle a commencé avec la mission exploratoire que j'ai eu le privilège de conduire en Iraq début février.

个人的参与是有幸2月初率领一个调查小组到伊拉克去时开始的。

评价该例句:好评差评指正

À cette session, les travaux exploratoires entrepris par le CMI et le secrétariat de la Commission ont été fermement appuyés.

上人们对由海事委员会和委员会秘书处进行这项探索性工作表示非常支持。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences politiques de cet accord ont motivé l'envoi de la mission exploratoire de l'Organisation des Nations Unies en Iraq.

该协定引起了政治事态的发展,联合国调查团就是这种情况下派出的。

评价该例句:好评差评指正

La méthode exploratoire consistant à ne pas décider à l'avance la forme que prendraient les travaux a reçu un appui.

有人表示支持采用探索性方法,预先决定工作方式。

评价该例句:好评差评指正

Une mission exploratoire devrait être envoyée en Haïti en juin pour étudier la faisabilité d'une mission d'observation électorale de l'Union européenne.

份计划派遣一个考察团,以便对欧洲联盟海地选举观察团的可行性进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les premiers balbutiements de la technologie spatiale en tant que science purement expérimentale et exploratoire, ses applications pratiques se sont largement développées.

空间技术已从最初纯试验性和探索性科学得到广泛发展,遍布其他操作应用领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'envoi, à la demande du Conseil de gouvernement iraquien, de la récente mission exploratoire en Iraq, dirigée par M. Brahimi.

们欢迎最近应伊拉克管理委员会的要求而向伊拉克派遣的由卜拉希米先生领导的调查团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie, apanage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)

Donc c’est encore exploratoire parce que l’hydrogène vert, c’est encore coûteux, mais on développe des projets pilotes pour voir comment intégrer ça notamment via une filière phosphate importante par exemple.

因此,这仍然是探,因为绿氢仍然昂贵,我们正在开发试点如何整合它,特别是通过主要磷酸盐部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite, apathie, apathique, apathiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接