Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了首诗歌表达情。
Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
请允许我向您表达我歉意 。
Je tiens à vous exprimer ma reconnaissance.
我谨向您表达我激之情。
Il a de la peine à s'exprimer.
他表达有困难。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷谢。
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我们谨向您表示最深切谢意。
Je me sens une responsabilité, le devoir de m’exprimer, je n’y peux rien!
我到责任,自我表达责任!
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有表达同念词集合。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有小部分发表意见人,总是依照他们领导人希望作出反应。
Tout à coup,je ne sais pas comment t'exprimer mon bonheur et mon amour.
突然,我不知道如何表达我幸福、我对你爱。
Savez-vous exprimer la façon de paiement ?
您会表达付款方式吗?
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达了人们梦想。
Comment exprimer que les choses durent toujours ?
怎么表示永远东西(例如,爱情)?
Il s'exprime mieux oralement que par écrit.
他口头表达比书面强。
Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您表示同情和慰问 。
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给予冷漠回答吗?
Communication Savez-vous exprimer vos points de vue ?
您会表达自己看法吗?
Il cherche un mot juste pour exprimer ses sentiments.
他在找合适词来表达自己受。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民被接纳体现了法国博爱。
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此我们表示深深激和谢意!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Permettez-moi, madame, de vous exprimer ma surprise, dit l’abbesse.
“请允许我,夫人,向您表示我的惊诧,”院长说。
Malgré son ton léger, son visage exprimait une profonde amertume.
他的口气是满在乎的,但他脸上却显出了深切的痛苦。
En France, leurs représentants atteignent près de 40 % des suffrages exprimés.
在法国,他们的代表几乎获得了40%的选。
On dit que je ne m’exprime pas suffisamment en classe.
说我在班级里面没有充分表现己。
Mais, selon moi, c'est vraiment important de s'exprimer en votant.
但是,在我看来,投表达己的观点真的很重要。
Ils ne sont pas libres de s'informer et de s'exprimer.
他们由打听消息,由表达己的想法。
En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!
“注意你的表达方式,”老师喊道,“你好好说话!”。
Parce que la dernière fois qu'il s'est exprimé, Épicurieux n'existait pas.
因为上次它发言时,Epicurieux还存在。
Pourquoi on est désolé de faire l'effort de nous exprimer dans une langue étrangère ?
为什么我们要为努力用一种外语表达己的想法而道歉?
La prononciation est essentielle pour être bien compris quand tu t'exprimes en français.
当你用法语表达己想表达的意思时,发音对于我们来说至关重要,因为它很好地帮助理解。
L'objectif du mode conditionnel, de façon générale, c'est d'exprimer une condition, oui.
一般来说,条件式的目的是表达一个条件,是的。
Oui. La presse, le 4e pouvoir, et aujourd'hui, Internet, qui permet à tous de s'exprimer.
是的。媒体是第四权力,如今,网络使得所有人都表达己的想法。
Celui qui l'a le mieux exprimée, c'est probablement Jean-François Revel dans Un festin en paroles.
较好表达出这点的,概就是Jean-François Revel在一场宴会上的讲话了。
Personne ne regarda Wang Miao, et ce dernier n'eut pas la force de s'exprimer.
没有人看汪淼一眼,汪森也没有力量做任何表示。
J'ai envie de m'exprimer avec plein de couleurs.
我想用丰富的色彩来表达己。
Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.
他的表达方式更加发,更加年轻。
Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle.
但是你知道如何才更然地表达己的意思。
Si votre ami pouvait s’exprimer en français !
如果你的孩子用法语解释。
Vous vous exprimez, en général, avec aisance.
通常,你们在的表达。
« Donc » est utilisé pour exprimer une conséquence.
Donc是用来表示结果的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释