有奖纠错
| 划词

Il faut regarder les choses en face.

应该现实。

评价该例句:好评差评指正

Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.

一个女孩走过来,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison face à la mer a beaucoup de charme.

这所房子面朝大海,很有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut voir les choses en face.

现实。

评价该例句:好评差评指正

Les choses ont bien changé de face.

事情大大地变了样。

评价该例句:好评差评指正

Il est étendu la face contre terre.

他脸朝地躺着。

评价该例句:好评差评指正

Recouvrez de la même manière l’autre face.

以同样的方式盖另一面。

评价该例句:好评差评指正

Je le lui ai dit en face.

面和他谈过。

评价该例句:好评差评指正

Ne dis pas ça en face des enfants.

着孩子的面, 不要说这些。

评价该例句:好评差评指正

Attention!On est en face d'une pente raide.

们前面有个陡坡。

评价该例句:好评差评指正

Certains voyages nous mettent à face avec nous-mêmes.

有些旅途让们面对自

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouvera face à face avec son adversaire.

他重新面对对手。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux simple face, double face PCB entreprise de fabrication.

公司主营单面,双面印制板制造业务。

评价该例句:好评差评指正

Ayant le soleil en face, il faut que nous vivons fièrement.

们都要面对太阳,骄傲地活着。

评价该例句:好评差评指正

Et alors, ca ne va pas changer la face du monde.

这改变不了世界的面貌。

评价该例句:好评差评指正

Le navire a jeté l'ancre en face de l'île.

船面岛抛锚。

评价该例句:好评差评指正

L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.

旅馆在电影院对面的拐角处。

评价该例句:好评差评指正

POURQUOI il y a un stationnement pour handicapés en face des patinoires ?

为什么在滑冰场对面要设残疾人停车位?

评价该例句:好评差评指正

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起比较,两人造型的相似度显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans le placard, en face de la salle de bains.

在卫生间对面,壁橱里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décompresseur, décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

C'est au dernier étage, la porte en face.

家在顶楼, 门正好对着楼梯口。

评价该例句:好评差评指正
别笑!是法语学习书

La gare ? Elle est en face du grand magasin.

车站?在百货大楼对面。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Traversez le boulevard Haussmann et prenez la rue Scribe en face de vous.

穿过Haussmann大道,走进您对面的Scribe路。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Prenez la rue Charles-de-Gaulle, juste en face.

走Charles-de-Gaulle路,就在对面。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Alors, assis face à face, ils causèrent.

这样,他们对面坐着聊起来了。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

La question prit une tout autre face.

问题带了完全不同的面貌。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai Georges Blanc en face de moi.

毕竟坐着的是乔治·布朗。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tourne-toi encore que je te voie de face.

再转过来,正面。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

L' esprit du mal est marqué sur sa face !

坏毛病印刻在他的脸上!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Est-ce que je dois te démolir la face ou... ?

是不是该把你的脸撕烂?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse approcha un escabeau et s’assit en face de lui.

卡德鲁斯则坐在他对面的一张小矮凳上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quelque chose brillait sur le mur, en face d'eux.

在他们面的墙上,有什么东西在闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Encore une fois, elle se retrouve seule face à ses proies.

她再次发现自己一个人站在猎物的面

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Alors qu'une pyramide a une face qui est un polygone.

而棱锥则有一面是多边形。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Quand c'est doré, on retourne pour recolorer l'autre face.

当这面苹果变成金色时,们重新着色另一面苹果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On fait juste une face, ou on fait tout le tour ?

们复制一面,还是复制四周?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Ensuite, prenez la grande avenue en face et continuez tout droit, jusqu'au bout.

然后,您走进对面的大道,继续直走,走到

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Elle raccroche et vient s’asseoir sur le canapé, en face de Bernard.

她挂断电话过来坐在对着Bernard的沙发上。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il bavardait avec deux femmes qui étaient assises en face de lui.

他和位坐在他对面的女人聊天。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mieux que bien, dit George en s'asseyant en face de Fred.

“岂止是酷!”乔治说着,在弗雷德对面坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner, déconjugaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接