Il a une grande faculté de travail.
他工作能力很强。
Il m'a laissé la faculté de choisir .
他给了选择的权利。
Dans une université, il y a plusieurs facultés.
在大里,有若干院。
Je vais bientôt entrer àla Faculté de Médecine.
不进医院习。
Ils ont la faculté de bien jouer au ballon.
他们有能力踢好球的。
Il s'est fait immatriculer à la faculté de lettres.
他在文院注册了。
Oui, j'apprends le français. Je vais bientôt entrer à la Faculté de Médecine.
是的,在习。不进医院习。
J'ai choisi l'Université de Paris, qui est connu pour sa faculté de lettres.
选择了巴黎大,它以文院而著名。
Martine est une soixantième de cette faculté.
马丁是这个系里的六十分之一。
Il est doyen de la faculté de médecine .
他是医院院长。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能的紊乱。
La plupart des étudiants dans la faculté des langues sont filles.
语言专业中大部分都是女。
J’ai commencé mes études de francais en seconde année de faculté.
习法语是始于大二那一年。
Les écosystèmes mal portants n'ont guère cette faculté.
不健康的态系统的这种能力则有限。
Toute personne a la faculté de choisir elle-même son représentant.
当事人可以自己选择代理人。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson弱智而且患有精神病,但是据报导,这些情况在审讯中并没有提请陪审团的注意。
Le Secrétariat a la faculté d'émettre des propositions à cet égard.
秘书处有权提出这方面的建议。
Elle peut même si elle est mineure, exercer cette faculté sans autorisation.
即使她是未成年人,她也可以不经任何人许可行使这一权利84。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴塞罗那大法律位。
Il a été souligné qu'il devait y avoir une faculté d'adaptation mutuelle.
会上强调指出,双方必须有一种相互响应的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais à la fac, la faculté.
我上大学,fac,la faculté。
Comprenant que j’avais perdu mon temps à la faculté des lettres.
明白了我自己在文学院时浪费了大好光阴。
Il aurait la faculté d'effacer les émotions pénibles liées à un souvenir.
它可能可以消除与段记忆有关情绪。
Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.
在水世界里,蝾螈传承它家喻户晓水下呼吸能力。
Ils ont toujours les mêmes facultés.
他们感觉器官还是那么些。
Bien que Thomas se soit inscrit à la faculté, il ne va jamais en classe.
尽管托马斯注册大学了,但他从来不去上课。
C'est très peu enseigné en faculté de médecine ce qui est une grosse erreur.
医学院并没有过多教授莱姆病,这是个很大错误。
Elle seule avait la faculté de résister au pouvoir soporifique de la voix de Binns.
似乎只有赫敏个人能够抵挡住宾斯声音催眠力量。
Bas j'ai vraiment une faculté, en effet, de passer d'un monde à l'autre.
没错,我确实从个世界转移到另个世界能力。
Même lorsqu'il ne parlait pas, il avait l'extraordinaire faculté d'exhiber ses dents étincelantes.
真奇怪,他不说话时候居然也能露颗晶亮牙齿。
Et l'intelligence tout court, c'est-à-dire en fait l'intelligence dite humaine, la nôtre, c'est une faculté.
而普通智能,也就是我们所说人类智能,也就是我们智能,这是种能力。
Qui s’enferme entre quatre murs finit par perdre la faculté d’associer les idées et les mots.
如果有堵墙把我们和外界隔绝了话,人慢慢就会变得没有思想,也不会讲话了。
C'est passé tellement vite, Lucas est à la faculté de médecine. Il mérite vraiment de réussir.
日子过得真快,卢卡斯已经在医学院开始上大学了。他值得成功。
Une femme : Et est-ce qu'elle est meilleure que la faculté de Paris?
她比巴黎学院更好吗?
Le mot complet est le mot faculté.
完整词是faculté。
Ce qui manquait peut-être le plus à ce pauvre comte de Thaler, c’était la faculté de vouloir.
这可怜德·塔莱尔伯爵最缺乏,可能就是意愿能力。
Pettigrow ouvrit et referma la bouche à plusieurs reprises. Il semblait avoir perdu la faculté de parler.
小矮星彼得张开嘴又闭上,这样有好几次,他好像已经丧失了说话能力。
Par exemple, moi qui ai pris ce traitement, c'est vrai que ça va enlever tes facultés totalement.
例如,我接受了这种治疗,它确实会完全夺走你能力。
On appelle ça comme ça, la faculté, la fac, étudier à la fac.
这就是我们所说,在学院学习。
Petit à petit, il retrouve ses facultés, et bien qu'il soient diminué, il va recommencer à faire du cinéma.
慢慢,他重新找到了自己能力,尽管有所衰减,但他重新开始拍摄电影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释