有奖纠错
| 划词

Israël affirme fallacieusement que ladite ligne est près de la limite méridionale des eaux territoriales libanaises.

以色列谎称此线靠近黎巴嫩南边界。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il a, une fois de plus, fallacieusement parlé d'une agression dirigée contre son pays par la République d'Arménie.

首先,他所称的亚美尼亚共和国对他的国家的侵略也是完全误导性的说法。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 49 indique fallacieusement que les dérogations permanentes au principe de l'acquis communautaire ont été limitées à 15 ans pour répondre aux préoccupations des Chypriotes grecs.

第49段中一种令人产生误解的说法是,将对欧盟法律购置财产权利方面的例外作法期间从永久性改为15年是为了解决希族塞人所关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Faisant preuve d'une hypocrisie et d'un cynisme parfaits, il accuse fallacieusement Cuba d'empêcher ses citoyens d'accéder au réseau mondial, alors qu'en réalité, à cause de l'embargo imposé par les États-Unis depuis près de 50 ans, l'île ne peut se relier aux câbles en fibres optiques qui entourent son archipel.

美国政府毫不知耻的伪善地以谎言指控巴阻止其公民进入全球网络,其实事实并非如此,事实是,由于美国差不多50年来执行封锁法律,巴无法与环绕巴群岛的光纤电缆连接。

评价该例句:好评差评指正

Mais au-delà des résultats espérés à court terme, malgré les obstacles, nous ne gagnerons durablement la lutte contre toutes les formes de terrorisme que si nous sommes capables de les priver de leur terreau, de leur retirer les prétextes dont elles se nourrissent fallacieusement, de les éradiquer au sens propre du terme.

暂且不谈尽管障碍重重但人们希望实现的短期结果,除非我们成功地铲除恐怖分子的滋生地,并且消除他们荒谬地用来由的借口,除非我们真地消除这些借口,我们将不会赢得打击一切形式恐怖主义的永久性胜利。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 21-1: Des marchandises telles que des produits de luxe, des œuvres d'art, des antiquités ou des pierres précieuses, pour lesquelles un acheteur a besoin de connaissances spécialisées pour en évaluer la valeur ou la provenance, peuvent être présentées fallacieusement comme ayant beaucoup plus de valeur qu'elles n'en ont réellement ou comme ayant une origine légitime.

说明21-1:奢侈品、艺术品、董或宝石等货物需要买方掌握特别的专门知识以识别其价值或者出处,这种货物可能被歪曲为比其实际价值贵重得多,或者拥有合法出处。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des États d'Afrique s'oppose à toutes formes d'intolérance ou de discrimination fondée sur la religion ou la conviction; condamne tous les actes de violence dont les auteurs prétendent fallacieusement qu'ils auraient été commis au nom de la religion et réaffirme que le terrorisme ne peut et ne doit pas être associé à une religion, nationalité, civilisation ou à un groupe ethnique.

非洲集团反对各种基于宗教或信仰的不容忍和歧视;它谴责一切被作案人假称以宗教名义进行的暴力行为,并重申不能且不应把恐怖主义与任何宗教、国籍、文明或族群挂钩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


protéiné, protéinémie, protéinogène, protéinogramme, protéinologie, protéinopexie, protéinose, protéinothérapie, protéinurie, protéiprive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接