有奖纠错
| 划词

A trois qu'ils étaient, ils ne pouvaient soulever ce fardeau.

他们才三个人,无法抬起东西。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce de soulever les fardeaux.

他用力提

评价该例句:好评差评指正

Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.

个滑轮是用来吊

评价该例句:好评差评指正

Comment vivre avec un tel fardeau sur sa conscience?

一个人怎么能够带着样沉良心担而生活?

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.

第三,必须进一步削减文件担。

评价该例句:好评差评指正

Or, la société lui impose souvent un trop lourd fardeau.

妇女有生殖和生产双作用,社会给她们担往往

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays au monde ne porte un fardeau plus lourd.

世界上没有其他国家比巴基斯坦承受着更担。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle accroît le fardeau de la chambre d'appel.

最后,项措施会加上诉分庭担。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un lourd fardeau pour les peuples du monde.

给世界各国人民带来了沉担。

评价该例句:好评差评指正

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿还费用给它们带来额担。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.

恐怖主义存在加了世人担。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes très lourds ajoutent au fardeau des pays en développement.

些严峻挑战为发展中国家增添了额担。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation impose un fardeau économique inéquitable aux pays en développement.

种状况给发展中国家带来了不公平经济担。

评价该例句:好评差评指正

La dette extérieure constitue un lourd fardeau pour les pays pauvres.

债是穷国一个沉担。

评价该例句:好评差评指正

La dette extérieure reste un immense fardeau pour le monde en développement.

债仍然是发展中国家巨大担。

评价该例句:好评差评指正

La dette demeure un fardeau constant, en dépit de l'Initiative PPTE.

尽管采取了债穷国倡议,债务仍是始终无法摆脱担。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'éviter d'alourdir le fardeau administratif des États bénéficiaires.

应该避免加剧接受国方面行政担。

评价该例句:好评差评指正

Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.

无法忍受担使南方国家情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩发展担。

评价该例句:好评差评指正

Incontrôlé, le paludisme restera un lourd fardeau qui pèsera sur les économies africaines.

疟疾如果得不到控制,就将继续成为非洲各国经济主要担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alauda, Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Nous nous libérerons de ce fardeau !

卸下肩负的重担!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis il pousse son fardeau avec ses pattes arrière.

然后用后腿推着球体。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes un niais, ami Porthos ; pourquoi nous charger d’un fardeau inutile ?

“你真是个糊涂人,波托;为什么要给加重无益的负担呢?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle.

我重新勇敢地掮起我的行李,迅速地跟着汉恩,他现在也已落在叔父的后面了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu as donné la preuve que j'aurais dû placer ce fardeau sur tes épaules bien avant.

因为你已经证明了,早在今晚的情之前,我就应该让你挑起这个重担。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais c'est quoi ces poids, ces fardeaux qui se déposent ?

但是这些重负,这些担子是什么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La fatigue lui venait, et la force en décroissant faisait croître le poids du fardeau.

他感到疲惫,慢慢减弱的体力使负担变重了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et souvent, tout cela te donne l'impression d'être un fardeau pour les autres.

有时,这会让你觉是别人的负担。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Il nous faudra bâtir ensemble les réponses qui permettront de ne pas en faire un fardeau pour les générations futures.

我们要共同寻找答案,不要让它成为后代的负担。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait d'être entouré de personnes qui comprennent tes difficultés allège certains des fardeaux imposés par la société.

周围都是理解你难处的人,这可以减轻社会施加的一些负担。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Et Libération parle du fardeau des familles.

解放讲的是家庭的负担。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Un enfant est un énorme fardeau pour un espion.

对于间谍来说,孩子是一个巨大的负担。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Leur relation avec la Russie devient un vrai fardeau.

他们与俄罗的关系成为真正的负担。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des entreprises qui se délestent alors de leur coûteux fardeau en pleine nature.

- 然后在大然中卸下昂贵负担的公司。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et il courbe son épaule sous le fardeau, Il s'assujettit à un tribut.

他在重担下弯下肩膀,他屈服于贡品。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si un parent dit cela à un enfant, ce dernier se sentira comme un fardeau.

如果父母对孩子说这样的话,孩子会觉是一个负担。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Charles entame son règne avec l'énorme fardeau d'être à la hauteur de sa mère.

- 查尔以与母亲平等的巨大负担开始他的统治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Edmond Réveil devait se soulager d'un fardeau qu'il était le dernier à porter.

埃德蒙·雷维尔必须卸下他最后一个承受的负担。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je veux plus la porter comme un fardeau !

我再也不想背着这个包袱了!

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Mais le crime est un fardeau trop haut pour ses épaules.

但犯罪对他来说负担太重了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接