有奖纠错
| 划词

Il faut se faufiler.Sur les conseils de la patronne je mets mon sac à dos devant.

娘建议,把包背

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆, 保持童贞, 保持头脑冷静, 保持晚节, 保持心情安宁, 保持一定分寸, 保持一种习惯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Habituellement, on a du mal à se faufiler entre les gens dans cette rue.

通常很难在这条街上人们之间穿梭。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Cet homme là-bas ! s'exclama Julia en pointant une silhouette qui se faufilait dans la foule.

突然,朱莉亚指着一个在人群中穿梭身影,大声喊道:“那个人!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

La voiture se faufila entre deux camions.

马蒂亚斯把车子停在两辆卡车之间。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il se faufile entre deux touristes perdus.

而菲利普身边,是两个显然已经迷路游客。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Elle voulait éviter une nouvelle scène genre Trelawney, dit avec pertinence Ernie Macmillan qui s'était faufilé jusqu'à eux.

“很明显,她不想再出现特里劳妮那样场面。”厄尼·麦克米兰一本正经地说,挤他们会合在一起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était Drago Malefoy, qui s'était faufilé jusqu'au premier rang.

是德拉科.马尔福。他已经挤到人群前面。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils se faufilent dans la faille d'une falaise ou d'un gros rocher.

他们钻进悬崖或大岩石裂缝里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Pattenrond sauta de ses genoux avec légèreté et se faufila hors de la pièce.

克鲁克山敏捷地从他腿上跳了下去,溜出了房间。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Parce que tu es petite rusé, tu peux te faufiler, récupéré le sac et partir.

因为你是个聪明孩子,你可以溜进去,拿到包就走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils se faufilèrent en silence dans l'autre couloir pour essayer de voir où allait Rogue.

他们跟着斯内普渐渐远去声,悄悄顺着另一道走廊向前走,尽量不发出声音。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 5: on peut se faufiler dans les conduits d'aération.

我们可以钻进通风口。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis les trottinettes ont tendance à se faufiler un peu partout, surtout là où on ne les attend pas.

电动滑板车到处窜,尤其还会出现在大家最不希望看到它们地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mr Weasley se faufila derrière lui et referma la porte.

韦斯莱先生挤进来站在哈利身边,反手把门关上了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils parvinrent à s'y faufiler à leur tour et se retrouvèrent dans une caverne fraîche et sombre.

他们挤进去,发现来到了一个光线昏暗、凉爽岩洞里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a vraiment la sensation de se faufiler, de glisser dans des anfractuosités.

我们确实有一种交织在一起、滑入缝隙感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il faut jouer des bras pour se faufiler dans une foule dense pour accéder aux quais.

你必须玩弄你手臂,潜入一个密集人群进入码头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un déluge informe et frénétique s’abattait maintenant sur la cité, s’engouffrant dans la moindre brèche, se faufilant dans le moindre recoin.

疯狂如同无形洪水,将城市淹没其中并渗透到每一个细微角落和缝隙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qu'est-ce que tu racontes, répliqua Ginny qui s'était faufilée devant lui pour regarder dans le compartiment suivant.

“你在说什么呀?”金妮从纳威身边挤去,朝他身后包厢里张望了一眼,说道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le soir, les habitants ne sont plus que des points lumineux qui se faufilent entre les immeubles.

到了晚上,居民不是穿梭于建筑物之间光点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Beaucoup plus agile, ce robot serpent développé par les Israéliens pour se faufiler entre les lignes ennemies.

更敏捷是,这种由以色列人开发蛇形机器人可以潜入敌人防线之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保存得很完整, 保存的, 保存法, 保存合同, 保存记忆, 保存人, 保存优良传统, 保单, 保底, 保定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接