有奖纠错
| 划词

Assurance de la qualité favorablement les prix.

质量保证价格从优。

评价该例句:好评差评指正

Production de fourniture directe de champignons comestibles - Agrocybe, le vrai, grand prix absolu favorablement.

产地直供食用菌-茶树菇,货真价实,量大价格绝对从优。

评价该例句:好评差评指正

Favorablement les prix sont les bienvenus à l'ordre.

价格从优,欢迎订购。

评价该例句:好评差评指正

L'espèce a été accueillie favorablement par le marché international.

该品种深受国际市场的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons donc favorablement toute nouvelle discussion sur cette question.

当然,我们欢迎就此专题开展深入讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont exportés dans le monde entier a été favorablement reçue.

产品远销世界各地受到好评。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'accueilleront pas favorablement une intervention du projet de convention.

这些银行不欢迎公约草案的干预。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur a accueilli très favorablement cette idée.

他感到满意的是为此已拟订了一项法

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement arménien a accueilli les Principes directeurs très favorablement.

府对指导原则的反应非常积极。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillerons aussi favorablement un développement du dialogue avec les organisations régionales.

我们也欢迎与区域组织开展对话。

评价该例句:好评差评指正

Très favorablement la majorité de la lettre de contact porteur d'affaires des marchands!

非常欢迎广大客商来人来函联系业务!

评价该例句:好评差评指正

Populaire dans tout le pays, a été accueillie favorablement par la majorité des utilisateurs.

畅销全国各地,深受广大用户的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles a été accueilli très favorablement par la communauté internationale.

国际社会需要有更多时间确定最佳办法,来完成委员会的工作,并确定需要采取的最终形式。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire ne nous jugera pas favorablement si nous n'y parvenons pas.

如果我们不能抓住这一机会,时间不会等待我们。

评价该例句:好评差评指正

Il ya japonais SK-II Shiseido Lancome de gros et de détail, de grandes favorablement!

主要有日本资生堂SK-II 兰蔻批发和零售,量大从优!

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.

我们还正积极考虑一项将无限期延长这一暂停禁令的永久安排。

评价该例句:好评差评指正

Elle accueille aussi favorablement la reprise des transferts aux Palestiniens des droits retenus par Israël.

她还欢迎以色列恢复将扣留巴勒斯坦人的税收和收入转账的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'il faudra pour cela attendre que les choses évoluent plus favorablement.

很明显,要形成有利的环境将需要一些时间。

评价该例句:好评差评指正

Prix favorablement à veiller à ce que ce sont les plus bas dans l'industrie.

价格从优,保证是同行业中最低价.

评价该例句:好评差评指正

Elles envisagent maintenant favorablement de contribuer aux efforts de maintien de la paix de l'Organisation.

它目前正积极考虑向联合国维和努力做贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vide-poche, vide-poches, vide-pomme, vider, videur, vide-vite, vidicon, Vidie, vidien, vidigraphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Est accueilli par vous aussi favorablement que le reste de la lettre ?

“那么那句附言您也像那封信的正文一样可以接受吗?”

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si vous faisiez quelques efforts avec Kreattur, je suis sûre qu'il réagirait favorablement.

“说老实话,如果你在克切身上多下些功夫,我相信不会无动于衷的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cet incident fut donc favorablement interprété au corral, et il ne sembla plus impossible qu’on retrouvât Ayrton.

经过大家的分析,畜栏里的人一致认为这件事对自己有们不再认为不可能重新找到艾尔通了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

L'entreprise a su répondre favorablement à nos demandes.

该公司能够积极响应我们的要求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Les autorités locales estiment que le feu évolue favorablement.

地方当局认为火灾进展顺

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

Plusieurs grands groupes publics et privés ont répondu favorablement.

几个大型公共和私人团体积极响应。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Le ministre de la Justice n’a pas répondu favorablement à nos sollicitations.

司法部长没有对我们的请求作出积极回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Ce midi, la situation a évolué favorablement, car les vents violents ont faibli.

今天中午,情况向好的方向发展,因为狂风减弱了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

La majorité des 15 millions d'internautes qui se sont exprimés ont répondu favorablement.

在1 500万因特网用户中,大多数都作出了积极的反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Selon un sondage récent, 37% des Français jugent favorablement l'action de M.Le Pen.

根据最近的一项调查,37%的法国人对生的行动持正面评价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une proposition favorablement accueillie par Israël.

这项提议得到了以色列的积极响应。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou semblait ensuite avoir été favorablement impressionné par une scène qui se déroulait souvent au balcon qui faisait face à sa fenêtre.

后来,塔鲁似乎对窗户对面阳台上经常出现的场面印象很深,而且十分赞许。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils répondent favorablement à l'appel de la mairie lancé toute la journée pour leur demander de ne prendre aucun risque.

们积极响应市政厅整天发出的要求们不要冒任何风险的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

La formation du nouveau gouvernement de réconciliation palestinien, divise les alliés américain et israélien, mais il a été accueilli favorablement par les Palestiniens.

新的巴斯坦和解政府的成立分裂了美国和以色列的盟友,但它受到了巴斯坦人的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合

Sergio Moro répond favorablement à la proposition du nouveau président Jair Bolsonaro, qui débauche l'homme qui avait condamné l'ancien président Lula à la prison.

塞尔吉奥·莫罗(Sergio Moro)对新总统雅伊尔·博尔索纳罗(Jair Bolsonaro)的提议做出了积极回应,后者贬低了将前总统卢拉判入狱的人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ils la jugeaient plus ou moins favorablement selon le degré où elle avait participé à des mérites communs au reste de l’univers et ne lui trouvaient rien d’unique.

们对这个家庭的印象是好是坏,根据它在凡人共同的业绩中参预了几分,根本看不见它有什么独具一格的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

Et les Etats-Unis ont accueilli favorablement mais avec prudence la proposition russe tout en faisant part de leur scepticisme sur les intentions de Bachar al-Assad.

美国欢迎但谨慎地欢迎俄罗斯的提议,同时对巴沙尔·阿萨德的意图表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

Bagdad doit ainsi répondre favorablement à leurs revendications, à savoir : arrêter de les marginaliser et les impliquer davantage dans la vie politique du pays.

因此,巴格达必须对们的要求作出积极反应,即:停止将们边缘化,让们更多地参与该国的政治生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合

Si la mesure est accueillie favorablement par de nombreux médecins, d'autres voies relèvent des point s de vigilance, notamment sur la liste des contraceptifs qui seront gratuits.

虽然这项措施受到许多医生的欢迎,但其途径都处于警惕范围,特别是在免费的避孕药具清单上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

Le roi Mohammed VI a accueilli favorablement cette invitation et s'est réjoui des importantes perspectives que cette visite permettra d'ouvrir pour l'avenir des relations entre deux peuples amis.

穆罕默德六世国王对这一邀请表示欢迎,并欢迎这次访问将为两个友好民族之间的关系的未来开辟重要前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vieille baderne, vieillerie, vieillesse, Vieilleville, vieilli, vieillir, vieillissant, vieillissement, vieillot, Viel-castel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接