Certaines sont déjà rentrées de façon permanente.
一些人已经永久地返回家园。
Le programme fonctionnerait de la façon suivante.
方案将以下方式开展工作。
Les problèmes écologiques les affectent de diverses façons.
环境问题对妇女和男子有着不同影响。
Chaque responsable de secteur agit à sa façon.
每个事都制定自己办法。
Le Département l'utilise déjà de deux façons.
该部已经以两种方式实行这个做法。
L'Iraq doit être désarmé de façon pacifique.
必须和平地解除伊拉克武装。
Elle continue de s'améliorer de façon significative.
柬埔寨局势在继续大大改善。
Toutefois, les TIC se développent de façon déséquilibrée.
但,信息和通讯发展不平衡。
Ces fonds devaient être gérés de façon efficace.
这笔资金必须予以有效理。
Cette terrible maladie se propage de façon alarmante.
这一可怕疾病蔓延令人震惊。
La population civile souffre d'une façon intolérable.
平民人口苦难已达到无法程度。
Ces restrictions étaient souvent appliquées de façon discriminatoire.
这种限制实施常常歧视性。
Les travaux du Tribunal progressent de façon satisfaisante.
卢旺达问题国际法庭工作进展良好。
Elles veulent que nous agissions de façon responsable.
他们指望我们采取负责行动。
Elle a été préparée d'une façon participative.
它以参与式方法编写。
Cependant, une espèce peut disparaître de deux façons.
不过,有两种方法可以使一个物种消失。
L'industrie chimique coopère avec nous d'excellente façon.
我们与化学工业有极好合作。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
我再说一遍,全面和不歧视地解决。
Une grave sous-représentation doit être corrigée de façon prioritaire.
严重任职人数不足现象必须作为优先事项得到处理。
Elle est prête à les examiner de façon constructive.
俄罗斯准备以建设性方式对其加以审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous le traitez de cette façon ?
为什么你要这么对他?
J'aime mieux dormir dehors de toute façon.
不管怎样,我很喜欢睡在外面。
Elle apprend beaucoup de choses de cette façon.
她学到了很多事情。
Il faut que tu surveilles ta façon de parler !
你要注意你说话的方式!
Ce qui change, c’est la façon d’y arriver.
不同点在于达到目标所采取的方式。
Et j’ai tenté de le prolonger à ma façon.
我要按我的方法延。
Et vêtu, demanda vivement Villefort, vêtu de quelle façon ?
“穿什么衣服?”维尔福急忙问。
Philémon, c'est quelle façon de manger ça ?
利蒙,你是怎么吃饭的?
Et Jup à grogner de cette façon ? » ajouta Harbert.
“怎么杰普起来了?”赫伯特加上一句。
Susan, je n’aime pas ta façon de dire « eux » .
“苏珊,我不喜欢你说话的方式。
En dépollution, le champignon agit de deux façons différentes.
在污染控制方面,真菌以两种不同的方式发挥着作用。
Il y a vraiment deux façons de le regarder.
我们确实有两种方式来看待他。
J'ai agi de façon calme, consciente et étrangement lucide.
我表现的很冷静,有意识的,神志清醒的。
Il y a toujours une façon de remplacer cette tournure.
总是有一种替代这个结构的方式。
Les autres personnes étaient faites aux façons despotiques du bonhomme.
其余的人都看惯了这个家伙的霸道。
Écoutez et relevez les différentes façons de donner un conseil.
听并找出给建议的不同方式。
Est-ce qu'elles s'habillent de la même façon?
它们的穿着打扮都一样吗?
Toutes les sorties étaient indubitablement closes de cette façon.
所有的出口无疑都是这样关闭的。
De toute façon on est toujours un peu fautif.
反正,人总是有点什么过错。
Tu ne peux pas me faire peur de la même façon.
用相同的方式是吓不到我的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释