有奖纠错
| 划词

Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.

在1990年之前,轮渡一直是往返于黄浦江两岸的唯一的交通工具。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.

政府还计划在个别岛屿之间,开办轮渡服务。

评价该例句:好评差评指正

Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.

在特尔托拉岛与其他岛屿和美属维尔京群岛的圣托马斯之间有定期轮渡服务。

评价该例句:好评差评指正

Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.

出现所需额外经费还由于特遣队的轮调和返国使用轮渡服务比计划的多。

评价该例句:好评差评指正

La suppression des services de ferry a entraîné la perte des recettes provenant des excursions journalières au départ d'Antigua.

由于渡船服务中断,不再能从安瓜往返一日游得到收入。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, il a déclaré qu'après s'être rendu en Russie en avion, il avait pris un ferry pour l'Allemagne puis pour le Danemark.

后来他说在飞到俄罗斯后,他乘船先到德国,然后到丹麦。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.

根据的新资料,员会核准开设的轮渡服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes peu nombreux, en revanche le ferry est chargé à fond en camion, plus de place. Finalement le départ a lieu à 11 heures.

乘客少, 但过海的卡车不少. 终于在11点启航.

评价该例句:好评差评指正

Le réseau de transport en commun de Shanghai se compose de 4 moyens de transport principaux, le bus, le métros, le ferry et le train Meglev.

上海的公共交通系统主要由四种交通工具组成。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘载有500多乘客的渡轮周六在坦桑尼亚附近海域沉没,至少有107人死于此起海难。

评价该例句:好评差评指正

Sans une telle clarification, un opérateur de ferry pourrait considérer un véhicule de transport routier chargé de marchandises comme une seule unité pour limiter sa responsabilité.

如果不作上述澄清,渡船经营人在计算限额时可能将装载货物的公路货物运输车辆视为一个货物单位。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du défendeur et du demandeur ont engagé des négociations pour la conclusion d'une coentreprise en vue d'établir un service de ferry à grande vitesse entre Vancouver et Victoria.

被告和原告双方代表曾就合资经营进行过商讨,目的是在温哥华与维多利亚之间建立一个高速的摆渡服务。

评价该例句:好评差评指正

Les projets concernant la jetée pour le ferry à Blowing Point et la construction d'un nouveau port de fret à Corito sont à l'étude, les travaux devant commencer en 2009-2010.

布洛英角轮渡码头和科里托货运码头设施项目正在规划中,预计2009/10年开始建造。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, si le transporteur routier est responsable envers son client en cas d'endommagement des marchandises à bord du ferry, il ne pourrait se retourner contre l'opérateur de ferry que dans une mesure limitée.

也就是说,公路货物运输车辆经营人如果有责任向其客户赔偿在渡船上发生的货物损害,则只能在有限的程度上向渡船经营人追索。

评价该例句:好评差评指正

En guise de clarification supplémentaire, il a été dit en réponse à une question que la première proposition au paragraphe 232 ci-dessus considérait que le projet de convention régirait les relations entre le transporteur routier et l'opérateur de ferry.

针对某个问题与会者进一步解释说,上文第232段第一个案所考虑的办法是,公约草案将管辖公路承运人与轮渡运营人之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur avait prévu plusieurs phases et prétend que le défendeur a, sans raison, refusé de continuer de traiter avec lui tout en se servant des résultats obtenus par le demandeur pour établir la ligne de ferry sans le dédommager.

原告对设立摆渡所涉各个阶段均作安排,并声称,被告不正当地拒绝继续与他作交易,但同时仍然利用原告取得的成果设立摆渡服务,且未对他予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, on s'est dit préoccupé par le trafic de ferry, et du cas spécial dans lequel les marchandises transportées par route ou par rail resteraient chargées sur le véhicule ou les wagons de chemin de fer pendant le voyage en ferry.

特别是,有与会者所表示的关切涉及轮渡运输,以及经由公路或铁路运输的货物在轮渡航行的过程中仍装载于运载工具或公路车辆上这一十分特殊的情形。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième point est de savoir si, dans les cas où le nombre de colis chargés sur le véhicule de transport routier est indiqué dans les données du contrat, l'opérateur de ferry peut apporter des réserves relativement à ces informations en vertu de cet article.

第二个问题是,如果合同事项中载明公路货运车辆装载的货物件数,渡船经营人是否可根据第42条对该信息作出保留。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur routier devrait être autorisé, en indiquant dans les données du contrat le nombre de colis chargés sur le véhicule de transport routier, à engager une action récursoire contre l'opérateur de ferry à concurrence de la limite par colis pour chaque colis placé sur le véhicule.

公路货物运输车辆经营人应当有权在合同事项中载明公路货物运输车辆装载的货物件数,从而最高可按运输车辆中装载的每件货物的单件限额向渡船经营人追索。

评价该例句:好评差评指正

Bien que des doutes aient été émis quant à l'existence d'un conflit avec le transport par ferry, le Groupe de travail a indiqué qu'il ne verrait pas d'inconvénient à examiner des solutions présentées dans des propositions écrites concernant ces conflits perçus avec les conventions régissant le transport unimodal.

虽然有与会者表示怀疑在这类轮渡运输的情形下是否会发生冲突,但工作组表示,如果就认识到的这些与单式运输公约的冲突问题出书面案,工作组也愿意审议其中出的解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scientificité, scientifique, scientifiquement, scientisme, scientiste, scientologie, scier, scierie, scieur, scieuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Ils ont embarqué à bord d'un ferry qui relie Héraklion à Athènes, ils débarqueront demain matin.

“他上了一艘从伊拉克利翁去雅典的轮,明早上到。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Notre hostel il est juste là-bas, et chaque jour on doit traverser en ferry pour arriver dans la ville.

的青旅社就在那里,每都要用轮穿过去才能到达城市里。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Moi, je l'ai vue quand j'ai pris le ferry à New York mais je ne l'ai jamais visitée.

在纽约乘坐船时看到过它,但从未参观过。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le lycée Jules-Ferry, je peux dire que je le connais bien, moi aussi.

儒勒,费里中学,可以说也是很熟悉它的.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ensuite, au moins douze heures de ferry, puis un petit bateau, et enfin à pied.

接着,至少坐12小时的轮,接着小船,最后走路。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour rejoindre ce temple, des ferrys traversent chaque jour le fleuve à des fréquences régulières depuis l’embarcadère Tha Tien.

为了连通这座神庙,每都挺轮从Tha Tien码头以固定频率出发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Si ça part en prolongations, on va devoir prendre le ferry!

要是超时了,就得坐轮了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Pour embarquer sur un ferry et traverser la Manche, jusqu'à 6 heures d'attente hier.

登上轮穿越英吉利海峡,昨长达6小时的等

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Il s'est noyé dans son véhicule tombé d'un ferry dans le port de Bastia.

他在巴斯蒂亚港的轮上掉下的汽车中溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189合集

Il faut également sortir le ferry du lac.

您还必须乘坐轮离开湖面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Aujourd'hui, des gendarmes ont encadré les Marseillais dès leur sortie du ferry.

,宪兵一离开口就监督马赛人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Mais vers 23h, pris dans une tempête, le ferry surchargé se retourne, piégeant ses occupants.

但在晚上 11 点左右,遇到暴风雨,超载的轮翻了过来,困住了乘客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Le ferry arrive à destination quelques instants plus tard.

几分钟后,轮就到达了目的地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Selon nos informations, c'est en descendant du ferry qu'ils sont interpellés en compagnie de l'enfant.

据了解,他是在下轮时与孩子一起被捕的。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le 2 février 2006 en Arabie saoudite, 1 418 personnes sont montées à bord du ferry Al-Salam Boccaccio 98 en direction de l'Égypte.

在200622日在沙特阿拉伯,1418人登上了前往埃及的萨勒姆98号轮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les agriculteurs ont attaqué un ferry sur lequel se trouvait le ministre de l'Economie, l'obligeant à reprendre la mer.

农民袭击了经济部长乘坐的轮,迫使他返回海上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144合集

Le bilan s'alourdit après le naufrage du ferry sud-coréen.28 corps ont été repêchés sans vie.

韩国轮沉没后死亡人数上升,28具尸体被发现死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

En témoigne ce ferry ballotté dans une mer agitée qui peine à rejoindre le port de Bastia.

这艘轮在波涛汹涌的大海中挣扎着到达巴斯蒂亚港就证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189合集

Un ferry s'est donc retourné jeudi dans le lac Victoria en Tanzanie.

周四,一艘轮驶入坦桑尼亚的维多利亚湖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189合集

Daniel Vallot Moscou RFI. En Tanzanie, 4 jours de deuil national décrétés après le naufrage meurtrier d'un ferry.

丹尼尔·瓦洛特 莫斯科 RFI.在坦桑尼亚,在轮致命沉没后颁布了为期4的全国哀悼令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scléral, scléranthe, sclère, sclérectasie, sclérecto, sclérectomie, sclérémie, sclérenchyme, sclérène, scléreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接