有奖纠错
| 划词

Gab a une vie rangée: une fiancée, un mariage en préparation, une famille aisée.

一位美丽未婚妻,一场即将进行婚礼,一富裕家庭。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont fiancées très jeunes contre une dot.

女孩在年龄很小时订婚是为了换取彩礼。

评价该例句:好评差评指正

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购做法已被取缔。

评价该例句:好评差评指正

Il est habituel pour les couples maltais de se fiancer officiellement avant de contracter le mariage.

马耳他夫妻习惯做法是结婚前先正式订婚。

评价该例句:好评差评指正

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻财富和一夫多妻为特点。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce procès, il avait appelé cette juge sa «fiancée».

在审理期间,他称这位法官是他“未婚妻”。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique s'apparente à celle qui impose à la fiancée un stage obligatoire dans la belle famille.

习俗同未婚妻必须在婆家先行培训习俗类似。

评价该例句:好评差评指正

Aucun tribunal de Malte n'a la juridiction, le pouvoir ou l'autorité d'obliger une personne qui s'est fiancée à se marier.

马耳他法院没有管辖权或权力迫使订婚何一方结婚。

评价该例句:好评差评指正

La requérante a remarqué que la bague qu'elle souhaitait offrir à la fiancée de son frère n'était plus dans le sac.

申诉注意到她要给他弟弟未婚妻那只戒指不在手提包里了。

评价该例句:好评差评指正

Le statut des autres parents naturels ou parents par alliance est moins clair (fiancé ou fiancée, ascendants, grands-parents, frères et sœurs, oncles et tantes).

其他血亲或姻亲地位则较不明确(例如未婚夫妻,父母、祖父母、兄弟姐妹、姨婶叔伯)。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport, l'habitude de payer le prix de la fiancée existe toujours en Ouzbékistan; elle serait intéressée de savoir le montant exigé à payer.

根据报告,乌兹别克斯坦仍然存在支付聘金习俗,她想知道聘金通常为多少。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente, parlant à titre personnel, souhaiterait en savoir davantage sur l'attitude des autorités à l'égard de la pratique coutumière qu'est le "rapt de fiancées".

主席身份发言,她说她想更多地了解吉尔吉斯斯坦当局对“盗窃”这一习俗态度。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines parties des îles Salomon, que le mariage soit arrangé ou librement consenti, la pratique du "bride price" (prix de la fiancée) n'est pas rare.

在所罗门群岛某些地区,无论婚姻是包办还是自由缔结,支付“彩礼”做法并非罕见。

评价该例句:好评差评指正

Le prix élevé conduit à une recrudescence d'enlèvements de fiancées et elle se demande si le gouvernement envisage de prendre des mesures pour éliminer cette pratique.

高聘金使劫持现象有所增加,她询问政府为防止这一做法所采取措施。

评价该例句:好评差评指正

La loi ne prévoit ni ne comporte pas d'autre condition ou préalable au mariage, particulièrement en ce qui concerne la dot ou le « prix » de la fiancée.

法律过去和现在均未规定缔结婚姻其他条件或要求,例如嫁妆或聘金。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, Casper est membre de l'un des terribles gangs d'Amérique centrale.Pour venger la mort de sa fiancée, il tue le chef de sa bande et prend la fuite.

卡斯帕是美国中部黑手党帮派分子,为了报复杀害女友头领,将其杀死并逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se rappeler que l'Ouzbékistan abrite plus de 100 groupes ethniques et que payer pour une fiancée ou en enlever constituent des pratiques traditionnelles dans certains de ces groupes.

应该记住,乌兹别克斯坦有100不同民族,聘金或劫持是某些民族传统。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de femmes philippines qui quittent le pays comme artistes, fiancées à des étrangers, employées dans le secteur des services, touristes ou travailleuses clandestines deviennent victimes des associations de malfaiteurs.

一些妇女出国当女招待、给外国做未婚妻、色情业者、游客或无证工,但最终沦为有组织犯罪团伙受害者。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la tolérance apparente de la coutume du "rapt de fiancées", de l'enlèvement des femmes et du mariage forcé, l'État condamne cette pratique comme constituant une coutume dépassée.

至于对“盗窃”、绑架妇女和强迫婚姻这一习俗明显容忍,吉尔吉斯政府谴责这种习俗是一种过时习俗。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres renseignements, les femmes sont souvent victimes de violations de leurs droits pour la seule raison qu'elles sont l'épouse, la compagne, la mère, la sœur, la fiancée ou l'amie d'hommes du groupe adverse.

另一些报告称,妇女权利经常不断地遭到侵犯,只因为她们是敌对方男性妻子、伴侣、母亲、姐妹、未婚妻或朋友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzanthracène, benzanthrone, benzatine, benzaurine, benzazide, benzazimide, benzazol, benzchrysène, Benzedrine, benzédrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Il a fait peur à votre pauvre fiancée.

它把您可怜的未妻吓跑

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Ça suffit, elle a déjà quelqu'un , cette jeune fille est fiancée !

,她心里已经有个女孩订

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Après diverses escales, il a enfin retrouvé sa fiancée dans l'été austral.

在几个中途着陆后,他终于在南半球的夏日里和未妻重逢

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Il la prit sur son cheval et partit avec elle comme sa fiancée.

王子将她带上马,和她一同离开,把她当作自己的未妻。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Adam prit la main de sa fiancée et l'entraîna vers les voitures.

亚当握住未妻的手,拉着她往轿车的方向走

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, encore séparé de sa fiancée, selon l’usage, ne venait que dans la seconde.

马吕按照惯例,仍与未妻分开,只乘坐第二辆。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘2》精选

Ce soir tu fais ta demande officielle à ta fiancée

就是今晚,你将正式请求她成为你的新娘!

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Alors il tourna la bride et ramena la fausse fiancée à la maison.

王子掉转马头,把假未妻送回家。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A : Bonjour madame, je cherche un cadeau original à offrir à ma fiancée.

你好,女士。我要找一个独特的礼物送给我的未妻。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ou alors, " Portrait" , " Fiancé" , " Caramel" , " Macaron" .

还有" Portrait" , " Fiancé" , " Caramel" , " Macaron" 。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est donc prudemment et diplomatiquement que Jean-Christophe va évoquer la possibilité d'aller au cinéma avec sa fiancée Prisca.

因此,让-克里托夫谨慎地、试探地提出与他的未妻普里看电影的可能性。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme s’aperçut de l’effet qu’il produisait sur sa fiancée, et un sourire d’orgueil passa sur sa bouche.

那青年看出套服饰在他未妻身上所产生的效果,于是一个得意的微笑存现在他的嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Le samedi, la fiancée de mon chat termine la toilette de mon chat.

只有到周六那一天,清洗的工作才告一段落。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Le lundi, la fiancée de mon chat commence la toilette de mon chat.

妻固定从每周一开始帮它做清洁。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On va revenir, elle sera fiancée avec quelqu'un on aura l'air con !

我们回来的时候,她可能已经和别,然后我们就像傻子一样!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il se frotte aussi au théâtre avec celle qui est devenue sa fiancée.

他还涉足戏剧,与后来成为他未妻的一起合作。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Borte, sa fiancée, a le même âge que lui et ses yeux pétillent d'intelligence.

他的未妻 Borte 和他同龄,眼睛里闪烁着智慧的光芒。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Le mardi, la fiancée de mon chat lave les pattes de derrière de mon chat.

周二先清理两只后爪。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Le roi n'a qu'une parole et nous venons vous escorter jusqu'à la princesse, votre fiancée.

国王信守承诺,我们要获送你找公主,也就是你的未妻。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Beaucoup de couples se marient ou se fiancent sur ou au bas de la tour Eiffel.

许多情侣在埃菲尔铁塔上或塔底结或订

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine, benzidinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接