有奖纠错
| 划词

Dans les entreprises françaises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法企业,整合人才有流程,有整合,需要一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Réunir la viande ficelée et les os dans dans une marmite. Mouiller à l'eau froide.

把捆扎好的肉和骨统一放入汤锅中,倒入冷水。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts et les priorités de ceux-ci divergent encore trop pour pouvoir ficeler un paquet de négociations.

的利益及其优先事项仍然差距法商定一揽子的谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme, automigmatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Elle le trouva dans sa boutique, en train de ficeler un paquet.

她看见他店里,正用子把一个包裹捆起来。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour cuire les asperges, on va d'abord les ficeler bien fermement.

要煮芦笋,我们首先把它们绑紧。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Les guides molles battaient sur sa croupe en s’y trempant d’écume, et la boîte ficelée derrière le boc donnait contre la caisse de grands coups réguliers.

拉得不紧,打着马屁股,浸马身上汗水里;捆马车箱子,不断碰撞车厢,发出有规律扑突声。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il manquait de philosophie. Il avait passé ces deux mois dans le lit, à jurer, à faire enrager le monde. Ce n’était pas une existence, vraiment, de vivre sur le dos, avec une quille ficelée et raide comme un saucisson.

确少些涵养。床上养伤两个月只知道骂,折磨。整天躺床上,用子绷着腿竟像一根香肠。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Du moins, le 14 juillet, lors du défilé militaire où les légionnaires entonnent « Voilà du boudin » , qui n'a rien à voir avec le boudin que l'on déguste, mais qui évoque la tente qu'ils portaient ficelée sur leur sac.

至少,7月14日阅兵式上,军团士兵唱着“Voilà du boudin”,这与我们吃香肠无关,指是他们系包上帐篷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autopilote, autoplasmathérapie, autoplaste, autoplastie, autoplastique, autoplotter, autoplotteur, autopneumatolyse, autopolaire, autopolarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接