Le soleil a flétri la couleur de ces rideaux.
太阳使这些窗帘褪色。
En témoignent aussi les cultures palestiniennes privées d'eau qui flétrissent sous le soleil dans la vallée du Jourdain alors que les colonies illégales israéliennes disposent de champs luxuriants à proximité, lesquels sont arrosés par de l'eau volée aux Palestiniens.
还可以见到,约旦河谷巴勒斯坦人庄稼得到不到而给太阳晒得干巴巴,而附近以色列非法移民点窃取巴勒斯坦人,们田地则是绿油油。
Le développement des implantations en Cisjordanie occupée et la présence de plus de 400 000 colons juifs sur le territoire palestinien occupé constituent des violations du droit international, qui ne sont pas très souvent flétries par les principaux médias et retiennent moins l'attention de l'opinion publique.
在被占领西岸建造定居点和40多万犹太定居者居住在巴勒斯坦被占领土上做法违反国际法——主要媒体组织常常忽略这个事实,并且公众很少注意它。
La surveillance et l'évaluation de la dégradation des terres attribuée à la sécheresse et aux changements climatiques devraient se fonder sur des indicateurs tels que la fréquence accrue des feux de forêt ou de brousse, la progression de zones de végétation flétrie par la sécheresse, la disparition des puits et des sources naturelles, la diminution du cheptel, la fréquence accrue des mauvaises récoltes et la superficie croissante de terres abandonnées.
对干旱与气候变化引起土地退化进行监测和评估将以一些指标为根据,如:森林/灌丛火灾发生日趋频繁、枯萎植物区因干旱而扩大、井和天然泉日渐消失、牲畜数量下降、作物失收率日益上升、废弃土地面积扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。