有奖纠错
| 划词

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位是不明确的。

评价该例句:好评差评指正

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上很多小点。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间的界限往往较模糊。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍不明确。

评价该例句:好评差评指正

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这较含糊。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou.

巴西代表团因其语言模糊不清而投票对《宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, sa suppression pourrait créer un flou autour de certaines pratiques commerciales en cours.

但是,删除它会导致目前的商业惯例在度上的不确性。

评价该例句:好评差评指正

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系变得较为模糊。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这,商品和服务的区分可能变得模糊。

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

旧的界线变得如此模糊不清,已失去了意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中的地位不明确这点感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同的!

评价该例句:好评差评指正

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑切都变得模糊了。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那模含混糊的印象了,总是感到你是那么的遥远,而你的相片又在什么地呀?

评价该例句:好评差评指正

Mais le sens même de cette «proximité» reste flou.

但“密切联系”的确切含义不明。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le champ d'application de cet article reste flou.

然而,人们对于第条第三款(b)项的确切范围存在疑虑。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, sa portée et son contenu restent flous.

然而,这标准的范围和内容依然模糊。

评价该例句:好评差评指正

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间的灰色地带。

评价该例句:好评差评指正

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么法来实现这目标,尚不明确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德, 大而化之, 大而无当, 大耳猬属, 大发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les circonstances de rédaction sont plutôt floues.

起草情况相当不明确。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est un cinéaste néo-kurde qui filme tout flou.

这是新库尔德一位电影制作者,他拍摄东西完全是

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a vraiment des gens qui font des flous.

有人做效果。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Moctezuma est emprisonné, puis tué dans des circonstances encore floues.

蒙特祖马被监禁,然后被杀,具体情况尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

De fait, la lecture est plus floue et moins agréable.

因此,阅读更加,不那么舒服。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y a un flou qui tire sur la foule.

" 有个疯子在朝人群开

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout lui sembla un peu flou.

什么东西都有一点

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce régime qui reste à définir est encore flou… et c'est un atout !

这个仍未确定政权仍然含不清......这是一种优势!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et dans le mime, quand c'est flou, eh bien, on ne voit plus grand chose.

哑剧中,当事物不清晰就看不到什么了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je connaissais bien les points de difficulté mais le reste était un peu plus flou.

我清楚知道困难点,但其余地方都有点

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les révolutions anglaises, c'est déjà un petit peu plus flou.

英国革命,就有点了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, son origine est assez floue, pas très claire

法国抨击起源比较,不是非常清楚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout lui apparaissait flou dans la chambre.

看到了卧室中一切。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais l'ordinateur peut-il endommager les yeux? La réponse est encore floue.

但电脑会不会损害眼睛呢?答案还是不清楚。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les origines de cette vieille tradition restent floues.

这一古老传统起源尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La suite est floue comme dans un rêve stupide...

接下来发生一切都让我恍惚,好像一场愚蠢梦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tout devenait plus flou que jamais autour de lui.

视线更加了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est peut-être votre résolution de ce mois de janvier 2024, mais ça paraît un peu flou comme objectif.

也许这是你在2024年一月份新年决心,但这个目标似乎有点

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais ces mots peuvent, cependant, paraître trop floues, aux autres.

但是这些单词会,然而,显得太了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais les images floues et instables rendent toute identification très difficile.

但图像不稳定,识别非常困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的, 大方脉科, 大方向, 大房, 大房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接