Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微足道的问题,和 毫无根据的问题。
Heure après heure, ils répètent des allégations non fondées.
他们一再重复那些指控而又拿据。
Lutter contre l'idéologie dominante fondée sur le sexe.
反对占主导地位的基于性别的思想意识。
La nouvelle économie mondiale était fondée sur l'information.
新的全球经济是建立在信息技术上。
Les fondateurs voulaient une communauté internationale fondée sur le droit.
创始者们希望看到一个基于法律的国际社会。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
补救措施必须完全以这些标准为依据。
Le BSCI juge le second point de vue mieux fondé.
监督厅认为一意见较为可取。
Y a-t-il une fracture numérique fondée sur le genre?
是否存在男女之间的数字鸿沟?
La Constitution néo-zélandaise est également fondée sur l'état de droit.
新西兰的体制也是基于法制。
Passage à un régime de contribution fondé sur une monnaie unique.
向单一货币计算法的过渡。
Notre démarche était alors fondée sur deux préoccupations distinctes, mais complémentaires.
我们的行动是基于两个单独但相互补充的关。
Beaucoup de nouveaux PNUAD semblent être mieux fondés sur les droits.
许多新的联发援框架似重权利。
Les calculs en la matière sont toujours fondés sur des estimations.
这方面的计算总是靠估计数。
L'Inde suit un système législatif plural fondé sur la religion.
印度奉行基于宗教的多元化法律制度。
Il est présenté un projet de décision fondé sur ces recommandations.
将提交一份以这些建议为基础的决定草案。
En matière culturelle, la législation est fondée sur la liberté d'expression.
文化领域的立法是以表达自由为基础。
Il s'occupe des questions de discrimination directement fondées sur le sexe.
两性平等股负责解决与性别直接相关的歧视案件。
Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.
基于儿童权利的有利于儿童的司法系统正在形成。
Le Kosovo aura une économie de marché fondée sur la libre concurrence.
4 科索沃应实行开放市场经济,允许自由竞争。
Les inquiétudes de l'opposition sont réelles et tout à fait fondées.
反对派的一些担心是符合实际且有根据的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre usine a été fondée depuis 50 ans.
我们厂有50年历史。
Le comité Colbert a été fondé en 1854 et aujourd'hui, il compte 113 membres.
Colbert奢侈品协会成立于1854年,如今总共有113个成员。
Le terme d'uchronie a été fondé au XIXe siècle par le philosophe français Charles Renouvier.
uchrony一词由法国哲学家查尔斯·雷诺维耶(Charles Renouvier)于19世纪创立。
Et même avant cela, une ville fondée par les Grecs.
甚至在这之前,是由希腊人立市。
Fondée en 970, Bruxelles est la capitale de la Belgique.
布鲁塞尔成立于970年,是比利时首都。
Une ville fondée par le Dr Hermann Bruno Otto Blumenau.
Dr Hermann Bruno Otto Blumenau创市。
Ses amitiés semblaient fondées sur la même religion de bonhomie.
他宽厚性格正是立友情基础。
Dumbledore en est le président, il l'a fondée lui-même.
“由布利多负责,是他创。
Voilà donc pourquoi le général Oginga a fondé cette association d'entraide.
所以这就是Oginga将军立这个互助组织原因。
Ce chef japonais a fondé un restaurant dédié à la cuisine française .
这大厨经营了一家专门提供法式美食餐厅。
La quatrième année après son entrée à Côte Rouge, elle avait fondé une famille avec Yang Weining.
进入基地后第四个年头,她与杨卫宁组成了家庭。
A 26 ans, Hakim Benotmane a fondé la première chaîne de restaurants spécialisés en kebabs.
二十六岁时,哈基姆·贝诺曼创立了第一家专门从事土耳其烤肉连锁餐厅。
Mary, Jos a le sentiment fondé dans la langue courante poésie et poème sont interchangeable.
玛丽,乔司认为,从目前流行语言来看," 诗歌" 和 " 诗" 是可替换。
Comme j'ai eu lieu de le reconnaître depuis, ces craintes étaient réellement mal fondées.
后来才发现,这种担心是多余。
Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.
它立在对使用核武器所带来后果相互恐惧之上。
C'est une discrimination fondée sur l'origine.
这是一种基于出身歧视。
Selon la légende, elle a été fondée par Hercule et ses origines sont liées à la civilisation de Tartessos.
据传言,他是由Hercule创立,起源与塔尔提索斯文明有关。
Une confiance de ce genre, et aussi peu fondée, soutient l’amoureux qui compte sur une réconciliation, sur une lettre.
这同一类型毫无根据信念支持着恋人,使他寄希望于和解,寄希望于来信。
Bienvenue dans la capitale, une ville fondée en 1535 par les conquistadors espagnols.
欢迎来到首都,这座由西班牙征服者于1535年立市。
Au sud, on trouve plein de villes fondées pendant l’époque de la Nouvelle-Russie.
在南部地区,有许多新俄罗斯时期立镇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释