Ce feu-miracle permet de forger les métaux.
这神奇的火能冶炼金属。
Couvrent un large éventail de produits, le rotor de pièces forgées, à soutenir les petites pièces.
产品涉及范围广泛,大到转子件,到配套的零部件等。
Cependant, il faut d'abord forger un partenariat entre eux.
然而,它们之间首先必须建立种协作关系。
Les investisseurs étaient capables de se forger leur propre opinion.
投资者可以作出其自己的判断。
De fer forgé », répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.
“不是铁打的,是钢铸的!”路路通接着说,边正准备顿简单的早餐。
Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.
建立的全球伙伴关系是以这原则为基础的。
Une variété de matériaux forger ax petit cercle, vide pièces des engins de pêche.
各种材质的大圈、轴、齿轮毛坯件。
Je veux penser que nous allons trouver un moyen de forger cet extraordinaire partenariat.
我希望我们将找到方法建立这种非凡的伙伴关系。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命运。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
过去几年,它作为个立法机构已经创造了个可嘉的“记录” 。
Spécialisé dans la vente d'une variété de la norme bride et pièces forgées.Le principal type de production allemande.
公司专业生产销售各种标准法兰盘及件。
Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.
它们结成了伙伴关系并进行区域协作。
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
哥伦比亚人民起来与逆境作斗争。
Cette expérience a forgé la perception politique des Allemands.
这段经历影响了德国人的政治观点。
Il est toujours juste de vouloir forger un consensus.
建立共识必须始终是正确的。
Forger des coalitions internationales pour l'action et le changement.
建立国际行动和变革联盟。
Forgeons donc un nouveau partenariat et bâtissons un nouveau consensus.
让我们建立新的伙伴关系并达成新的共识。
Nous devons forger un partenariat mondial au service du développement.
我们必须建立全球发展伙伴关系。
Nous devons promouvoir la responsabilité individuelle et forger des alliances larges.
我们必需促进个人的责任,必需建立起更广泛的联盟。
Nous espérons sincèrement que la majorité des utilisateurs pour tous les types de forger des produits de haute qualité.
我们竭诚希望能为广大用户提供各类高质量的件产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
于些明确的要求,也许更具体些,他们参与了进来。
Vous voulez forger des amitiés que rien ne pourra briser?
您想建立牢不可破的友谊吗?
Donc je me suis mis à forger.
于是我开始锻造。
Ce couple d'albatros s'est forgé sur quatre étés.
天翁夫妇是在4年前组成的。
Elles construisent les meilleurs navires, forgent les plus solides épées.
她们建造最好的船,锻造最坚固的剑。
J'ai deviné que c'était peut-être là le signe d'un lien qui s'était forgé entre toi et Voldemort.
我想它也许是你与伏地魔之间拥有某种联系的标记。”
La machine forgeait des rivets de quarante millimètres, avec une aisance tranquille de géante.
那架机器每天能打出很多四十毫米的铆钉,像一个不费吹灰之的巨人。
Au niveau du style c'est toi qui m'a forgé maman, eh oui t'étais vachement en avance sur ton temps.
我的穿衣风格是你打造的,妈妈,没错,你走在时尚前沿。
Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.
曾经为皇帝锻造过一把剑的Gayant,听到个消息后哭了。
L'EMI doit donc aider les collégiens à forger leur esprit critique en 5 actions.
因此,EMI理应通过五项行动来帮助初中生形成批判思维。
Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.
扭头望着横上方的锻铁拱门,待会儿后来的人将会从那里过来。
Alors, à quoi bon cacher la clef? bon, donnez-moi le dossier du contrat La Forge.
那么,你藏钥匙有什么用?好吧,给我La Forge的文件资料。
La victoire est totale pour le Prince Noir, forgeant sa légende.
黑太子获得了完全的胜利,打造了他的传奇。
C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.
“好了,不说了。”她叹了口气,伸手去扭转铁门的把手。
Elle a été forgée dans un métal enchanté, si dur que rien ne peut le briser.
把剑是用魔法金属锻造而成的,坚硬到无法被打破。
À cette époque, il se laisse aussi tenter par la sculpture en fer forgé et soudé.
那时,他也被锻造和焊接的铁艺雕塑所吸引。
Tsilla, de son côté, enfanta Tubal Caïn, qui forgeait tous les instruments d'airain et de fer.
洗拉又生了土八该隐。他是打造各样铜铁利器的。
La lame est forgée sans gouttière centrale, mais parfois avec une nervure médiane.
刀片是锻造的,中央没有空心沟,但有时带有中脉。
Son père était commerçant et sans doute orfèvre, c'est-à-dire qu'il maîtrisait l'art de forger le métal pour fabriquer des objets.
他的父亲是一名商人,可能是一名金匠,也就是说,他掌握了锻造金属来制作物品的艺术。
Et si nous ne forgeons pas une vision comme celle-là, et bien on finira par, évidemment, probablement, disparaître.
如果我们不铸就样的愿景,那么很显然,我们最终可能会走向消亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释