Cet homme se fortifie tous les jours.
这个男人日益强壮。
Sa volonté s'est fortifiée.
他意志变得坚强了。
Le sang versé fortifie notre race.
让流淌鲜血见民族光复。
Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.
时间巩固了友谊,削弱了爱情。
Ce témoignage fortifie votre opinion.
这个据实了你见解。
L'exercice fortifie le corps.
运动增强体质。
Revitalisons le Mouvement des pays non alignés. Fortifions le Groupe des 77.
让使不结盟运动重新恢复活力,让加强77国集团。
Cette évolution doit être encouragée, fortifiée par tous les acteurs du système international.
这些动向必须得到鼓励并由国际体系中所有角色予以支持。
Nous avons également commencé à élaborer un programme national visant à fortifier la farine.
还开始计划启动一个强化面粉国家项目。
Aller de l'avant vers un règlement d'ensemble dans la région fortifierait certainement ma capacité de progresser.
如果该地区出现总解决办法,这无疑将促进取得进展能力。
La fin d'un conflit tend néanmoins à fortifier l'espoir de bénéficier d'avantages concrets sur les plans politique, social et économique.
尽管如此,冲突结束往往会在交付具体政治、社会和经济红利方面引起人很高期望。
Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.
当今世界现实情况表明,肆无忌惮军国主义和盲目恐怖主义狼。
Il énonce aussi des stratégies qui visent à fortifier la famille afin qu'elle puisse s'acquitter du rôle qui est le sien.
它还概述了重建家庭力量使之能够发挥其指定作用战略。
Ce serait la cessation totale et durable de tous les actes terroristes, le désarmement des terroristes et le démantèlement des structures fortifiées.
这将包括完全持久地结束所有恐怖主义行动,解除恐怖主义分子武装和拆毁防御工事。
Du gâteau et du vin. Hier nous avons fait de la pâtisserie et ça fera du bien à ma grand-mère. ça la fortifiera.
“一些蛋糕和葡萄酒。昨天做了些糕点,这对外婆有好处,会让她身体好起来。”
Il faut aussi fortifier les liens entre les organisations de la société civile, le Conseil économique et social et ses organes consultatifs spéciaux.
还需要加强民间社会组织与经社理事会及其特设咨询机构之间联系。
Des efforts sont en cours pour fortifier leurs 47 tours d'observation et positions le long de la Ligne bleue et en construire d'autres.
黎巴嫩武装部队目前正设法在蓝线沿线增设和加固47个观察台和据点。
Le but d'Israël est clairement d'établir et de fortifier ses zones de colonisation illégalement établies ainsi que les mesures illicites d'annexion de facto.
以色列目很明确,是想要确立和巩固其非法定居点和事实吞并非法措施。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.
国王乔治二世向东印度公司颁发许可状,其中规定设防和统治该岛办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour les protéger, on les fortifie, tout simplement !
为了保护它,只需要加固它!
En effet, Tyr est une ville fortifiée située sur une île.
提尔是一个位于岛上的防御城市。
Elle permet non seulement de fortifier la santé mais aussi de se défendre.
即能强身健体,又能自防卫。
Des résolutions fortifiées par un an de constance n’avaient pu tenir devant son courage.
一年坚持不懈的努力加强了她的种种决心,却未能在于连的勇气面前顶住。
Les montagnes ne suffisent pas à séparer les hommes, il faut encore les fortifier !
高山还不够把人隔开,还要加上碉堡呀!
A partir de 149 avant notre ère, la ville de Carthage se retranche et se fortifie.
从公元前 149 年,迦太基城工事并加固。
Eh bien, répondit Pencroff, nous nous fortifierons contre les sauvages à deux et à quatre pattes.
“好,”潘克洛夫说,“不是两条腿的野人还是四条腿的野兽,得提防。
Les uns et les autres ont construit beaucoup de châteaux et des villes fortifiées, les bastides.
两者建造了许多城堡和防御工事城镇、农庄住宅。
Cet architecte militaire reconnu fait fortifier toute la cité de Toul.
这位公认的军事建师加固了整个图勒市。
Aussi l’ingénieur, un soir, fit-il part à ses amis du projet qu’il avait conçu de fortifier le corral.
一天晚上,工程师向伙伴宣布了一个为畜栏设防的计划。
Alors qu'il souffre de tuberculose, Kneipp se baigne régulièrement dans l'eau froide du Danube pour fortifier son organisme.
当他患有肺结核时,他经常在多瑙河的冷水中沐浴以增强体质。
Cette sensation douloureuse est le signe que la nature est au travail pour soigner et fortifier les muscles atteints.
这种痛苦的感觉是自然在作用以治愈和增强受影响的肌肉的迹象。
Les troupes britanniques commencent à fortifier Boston, et s'emparent des munitions stockées dans la colonie du Massachusetts.
英国部队开始加强波士顿的防御,并夺取了驻扎在马萨诸塞殖民地的弹药。
En 845, Ragnar Lodbrok frappe Saint-Riquier, Saint-Germain-des-Prés et Sainte-Geneviève, mais aussi les villes non fortifiées de Rouen et de Paris.
845年,拉格纳·洛德布洛克袭击了圣里基尔、圣日耳曼德佩和圣热内维耶夫,以及鲁昂和巴黎等不设防的城市。
« Décidément, dit Paganel, les montagnes ne suffisent pas à séparer les hommes, il faut encore les fortifier ! »
“真的,高山还不够把人隔开,还要加上碉堡呀!”巴加内尔说。
Elle semblait deviner que l’opinion de Jean fortifierait la sienne propre, tandis que l’opinion de Pierre devait fatalement être différente.
她像是猜到了让的议论会证实她自己的意见,而皮埃尔的议论必然会完全不同。
Quand ils sont jeunes, ils ont droit à un mélange spécial pour les fortifier et pour leur permettre de résister aux maladies.
当它小的时候,它被给予一种特殊的混合物,能够增强他它的体力,使它能够抵抗疾病。
1450 avant notre ère, contient la représentation d'une ville fortifiée.
公元前1450年后期的迈锡尼文明印章上,描绘了一座被围墙包围的城市。
En effet, les dieux de l'Olympe se déplacent en char, et vivent dans des villas fortifiées de grand luxe.
奥林匹斯山的众神乘坐战车旅行,住在豪华坚固的别墅里。
Cette zone est sous le feu d'Avdiivka, une ville fortifiée forteresse.
该地区正受到要塞城镇 Avdiivka 的攻击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释