有奖纠错
| 划词

"Très bien! nous pouvons enfin nous poser!" dit le poisson en frétillant.

"太好了,我终于可了。"鱼儿欢呼雀跃。

评价该例句:好评差评指正

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他对面,荒凉马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他小屋子门窗禁闭着,象是好多年没人管了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Puis l’officier s’était dirigé vers cette troupe de généraux aux uniformes tirés, frétillant autour d’eux comme un chien attendant un sucre, les laissant passer devant le poste de sentinelle pour les accompagner jusqu’à la plateforme.

然后那人转向那群军服将军们,像狗似献媚着,领他们通过岗哨走向看台。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

Les seules informations disponibles passaient par les ondes radio… Sur chaque canal de communication et de diffusion, ce n'était qu'un océan de bruits, des voix humaines pour la majorité, comme si l'espace du système solaire était truffé d'êtres frétillants.

大部分信息都是音频。在每一个通信和道上,都是一片声音海洋,大部分是人声,仿佛太阳系空间已被躁动人海填满。

评价该例句:好评差评指正
巴黎忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Et le chien, en frétillant de la queue, ce qui est, je crois, chez ces

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑中短篇小说

M. Sauvage prit le premier goujon, Morissot attrapa le second, et d’instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bête argentée frétillant au bout du fil : Une vraie pêche miraculeuse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任, 承当, 承吊支座, 承兑, 承兑汇票, 承兑汇票指示,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接