有奖纠错
| 划词

Franchement, je trouve ça… mais… Okay, j’y vais.

坦白讲,我觉得这…但…好吧,我这就去。

评价该例句:好评差评指正

Sir Francis Cromarty lui posa franchement la question.

柯罗马蒂很坦地向他提出了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Dites-moi franchement ce que vous en pensez.

老实告诉我, 您究竟是怎么

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne l'aimez pas, vous pouvez le dire franchement.

若您不喜欢,您可以坦说出来。

评价该例句:好评差评指正

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底打破僵局、坦发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。

评价该例句:好评差评指正

Franchement il parle d’une façon inacceptable.

老实说,他说话方式真让人受不了。

评价该例句:好评差评指正

Et très franchement, voilà où se situe le défi.

地讲,这就是我们所面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, ses résultats ne sont pas assez bons.

地讲,它表现并不尽如人意。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, je ne comprends pas de quoi il s'agit.

地说,我不理解这意味着什么。

评价该例句:好评差评指正

C'est un vrai débat que nous devons aborder franchement.

这是一场我们应当公开进行

评价该例句:好评差评指正

Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.

错过这一机会将不仅是不负责任,而且坦地说是危险

评价该例句:好评差评指正

Franchement, il exagère.

可不, 他是有点过分。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un véritable défi, auquel nous devons néanmoins nous attaquer franchement.

这是个令人生畏挑战,但也是我们必须挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons affronter franchement ces échecs si nous voulons en tirer des enseignements.

如果我们从中吸取教训,我们就必须坦诚地面对这些失败。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver le courage pour parler franchement et positivement de la sexualité.

我们必须鼓足勇气,公开地和建设性地谈有关性行为。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, les enjeux sont trop grands pour permettre à l'impasse actuelle de continuer.

地说,允许目前僵局继续存在所造成后果将太严重。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.

地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que je me trompe et très franchement, je doute de cette issue.

我希望这不是真,我坦怀疑这是真

评价该例句:好评差评指正

Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.

我们只有保持坦和理性,才能遏制这场危机。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, cela s'applique aux principales recommandations concrètes qui seront présentées à cette réunion.

地说,这一点适用于今天会议将产生重要具体建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ils ont décidé de se parler très franchement.

诚布公地相互交换意见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et, franchement, je me suis bien habituée.

坦白地说,我已经很习惯

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Franchement délicieux. . . Ça me fait plaisir !

真好喝… … 我真

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Le quelqu'un en question est ta fille et tu n'avais pas franchement l'air de rigoler.

“你所谓的某个人是指自己的女儿,你一点都不像在玩笑。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Franchement, en tout, ça prend cinq minutes.

说实话,总的来说,需要五分钟。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et à première vue, franchement, pourquoi pas ?

乍一看,为什么不

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Franchement ça sent le max de pognon !

听上去好像会有很多钱!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Par orgueil, il dit franchement sa pensée.

于骄傲,坦率地谈自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il y en avait une seule à Deauville en 1913, alors franchement quelle importance ça a ?

1913年时,她仅在法国杜维埃拥有一家服饰店,所以说,那些根本无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Non mais franchement, j'adore les personnes âgées.

但是坦白说,我很喜欢老人家。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sir Francis Cromarty lui posa franchement la question.

柯罗马蒂很坦率地向个问题。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais un boeuf entier, c'est franchement exagéré.

但一整块牛肉真的很夸张。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Bah franchement, j'ai rien compris au concept.

啊说实话,我不明白它的理念。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Excusez-moi encore, mais franchement, je pensais être seul.

再次说声抱歉,但坦白讲,我以为只有我一个人。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Franchement, ça veut dire « sincèrement » , « du fond du cœur » .

franchement 意思是真诚地,发自内心的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Aucune idée, franchement, j'en sais rien à voir.

我也不知道,真的,现在我不知道。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Elle se montre alors franchement bête, têtue et obstinée.

它会表现地非常蠢,而且非常固执,冥顽不化。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et franchement si un " Osterkaninchen" existait, ça se saurait !

老实说,如果" Osterkaninchen" 存在的话,我一定会知道!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Franchement, on s'est toujours parlé de manière cash.

坦率地说,我总是以一种直截当的方式进行交谈。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Si je l'étais pas, je vous le dirais franchement.

如果我不是,我会坦诚告诉您。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apyrogène, apyrogénique, Apyrone, aqua, aquacole, aquacréptite, aquaculteur, aquaculture, aquadag, aquadague,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接